Parallel Verses
Holman Bible
do not let them rule over me.
Then I will be innocent
and cleansed from blatant rebellion.
New American Standard Bible
Let them not
Then I will be
And I shall be acquitted of
King James Version
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
International Standard Version
Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness.
A Conservative Version
Keep back thy servant also from presumptuous [sins]. Let them not have dominion over me. Then I shall be upright, and I shall be clear from great transgression.
American Standard Version
Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
Amplified
Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins;
Let them not rule and have control over me.
Then I will be blameless (complete),
And I shall be acquitted of great transgression.
Bible in Basic English
Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.
Darby Translation
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.
Julia Smith Translation
Also withhold thy servant from arrogant things; they shall not rule over me: then shall I be blameless, and I was acquitted from much transgression.
King James 2000
Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.
Lexham Expanded Bible
Also, keep back your servant from arrogant [sins]; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.
Modern King James verseion
and keep Your servant back from presumptuous sins; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent of great transgression.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Keep thy servant also from presumptuous sins, lest they get dominion over me: so shall I be undefiled and innocent from the great offense.
NET Bible
Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
New Heart English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
The Emphasized Bible
Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
Webster
Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
World English Bible
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Youngs Literal Translation
Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
Themes
Presumption » Pray to be kept from sins of
divine Restraints » Exercised over the righteous
Sin » We should pray to God » To keep us from
Sin » Described as » Often presumptuous
Uprightness » The being kept from presumptuous sins is necessary to
Topics
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 19:13
Verse Info
Context Readings
The Witness Of Creation And Scripture
12
Cleanse me from my hidden faults.
do not let them rule over me.
Then I will be innocent
and cleansed from blatant rebellion.
and the meditation of my heart
be acceptable to You,
Lord, my rock and my Redeemer.
Names
Cross References
Psalm 119:133
don’t let any sin dominate me.
Genesis 20:6
Then God said to him in the dream, “Yes, I know that you did this with a clear conscience.
1 Samuel 25:39
When David heard that Nabal was dead, he said, “Praise the Lord who championed my cause against Nabal’s insults
Then David sent messengers to speak to Abigail about marrying him.
Exodus 21:14
If a person schemes and willfully
Numbers 15:30-31
“But the person who acts defiantly,
Deuteronomy 17:12-13
The person who acts arrogantly, refusing to listen either to the priest who stands there serving the Lord your God or to the judge, must die. You must purge the evil from Israel.
1 Samuel 25:32-34
Then David said to Abigail, “Praise to the Lord God of Israel,
1 Chronicles 10:13-14
Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word.
Psalm 7:10
who saves the upright in heart.
Psalm 11:7
The upright will see His face.
Psalm 18:23
and kept myself from sinning.
Psalm 84:11
The Lord gives grace and glory;
He does not withhold the good
from those who live with integrity.
Acts 24:16
I always do my best to have a clear conscience
Romans 6:12-14
Therefore do not let sin reign in your mortal body, so that you obey
Romans 6:16-22
Don’t you know that if you offer yourselves to someone
2 Peter 2:10
especially those who follow the polluting desires of the flesh and despise authority.
Bold, arrogant people! They do not tremble when they blaspheme the glorious ones;