Parallel Verses
Amplified
And the twelve gates were twelve pearls; each separate gate was of one single pearl. And the street (broad way) of the city was pure gold, like transparent crystal.
New American Standard Bible
And the twelve
King James Version
And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
Holman Bible
The 12 gates are 12 pearls; each individual gate was made of a single pearl. The broad street
International Standard Version
The twelve gates were twelve pearls, and each gate was made of a single pearl. The street of the city was made of pure gold, as clear as glass.
A Conservative Version
And the twelve gates were twelve pearls apiece, each one of the gates was of one pearl. And the thoroughfare of the city was pure gold, like transparent glass.
American Standard Version
And the twelve gates were twelve pearls; each one of the several gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
An Understandable Version
And the twelve gates were made of twelve pearls, with each gate being made of a single pearl. And the street of the city was made of pure gold, as transparent as glass.
Anderson New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; every gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, like clear glass.
Bible in Basic English
And the twelve doors were twelve pearls; every door was made of one pearl; and the street of the town was clear gold, as clear as glass.
Common New Testament
And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates made of a single pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
Daniel Mace New Testament
the twelve gates were twelve pearls; each single gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as splendid as glass.
Darby Translation
And the twelve gates, twelve pearls; each one of the gates, respectively, was of one pearl; and the street of the city pure gold, as transparent glass.
Emphatic Diaglott Bible
And the twelve gates were twelve pearls: each of the gates was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
Godbey New Testament
The twelve gates are twelve pearls; each one of the gates was of one pearl. And the street of the city is pure gold, like transparent glass.
Goodspeed New Testament
The twelve gates were twelve pearls; each gate made of a single pearl. The principal street of the city was pure gold, as transparent as glass.
John Wesley New Testament
And the twelve gates were twelve pearls, each of the gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold, transparent as glass.
Julia Smith Translation
And the twelve gates twelve pearls; each one of the gates was of one pearl: and the broad way of the city pure gold, as transparent amber.
King James 2000
And the twelve gates were twelve pearls: each of the gates was a single pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
Lexham Expanded Bible
And the twelve gates [are] twelve pearls, each one of the gates was from a single pearl. And the street of the city [is] pure gold, like transparent glass.
Modern King James verseion
And the twelve gates were twelve pearls. Respectively, each one of the gates was one pearl. And the street of the city was pure gold, as transparent glass.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The twelve gates were twelve pearls, every gate was of one pearl, and the street of the city was pure gold, as through shining glass.
Moffatt New Testament
The twelve gates are twelve pearls, each gate made of a single pearl; and the streets of the City are pure gold, clear as crystal.
Montgomery New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; each gate of one pearl. And the broad street of the city was of pure gold, transparent like glass.
NET Bible
And the twelve gates are twelve pearls -- each one of the gates is made from just one pearl! The main street of the city is pure gold, like transparent glass.
New Heart English Bible
The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
Noyes New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl. And the street of the city was pure gold, like transparent glass.
Sawyer New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; each of the gates was of one pearl. And the street of the city was of pure gold, transparent as glass.
The Emphasized Bible
and, the twelve gates, were twelve pearls, - each one of the gates, severally, was of one pearl; and, the broadway of the city, was pure gold, as transparent glass.
Thomas Haweis New Testament
And the twelve gates were twelve several pearls; every one of the gates was of one pearl; and the street of the city was pure gold, as transparent glass.
Twentieth Century New Testament
The twelve gates were made of twelve pearls, each gate of one pearl. The street of the City was of pure gold, transparent as glass.
Webster
And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl; and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.
Weymouth New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; each of them consisting of a single pearl. And the main street of the city was made of pure gold, resembling transparent glass.
Williams New Testament
The twelve gates were twelve pearls, each gate built of a single pearl. The Broadway of the city was pure gold, as transparent as glass.
World English Bible
The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
Worrell New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; each one of the gates, severally, was of one pearl; and the street of the city was pure gold, as transparent glass.
Worsley New Testament
And the twelve gates were twelve pearls; each of the gates was of one pearl: and the street of the city was pure gold like resplendent glass.
Youngs Literal Translation
And the twelve gates are twelve pearls, each several one of the gates was of one pearl; and the broad-place of the city is pure gold -- as transparent glass.
Themes
Topics
Interlinear
Ana
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 21:21
Verse Info
Context Readings
A Description Of The New Jerusalem
20 the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite (yellow topaz); the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprase; the eleventh, jacinth; the twelfth, amethyst. 21 And the twelve gates were twelve pearls; each separate gate was of one single pearl. And the street (broad way) of the city was pure gold, like transparent crystal. 22 I saw no temple in it, for the Lord God Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all] and the Lamb are its temple.
Cross References
Revelation 21:18
The wall was built of jasper; and the city was pure gold, transparent like clear crystal.
Revelation 17:4
The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold, precious stones and pearls, [and she was] holding in her hand a gold cup full of the abominations and the filth of her [sexual] immorality.
Revelation 22:2
in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
1 Kings 6:20
The Holy of Holies was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height (a cube), and he overlaid it with pure gold. He also overlaid the cedar altar [with gold].
Isaiah 60:17-18
“Instead of bronze I will bring gold,
And instead of iron I will bring silver,
And instead of wood, bronze,
And instead of stones, iron.
And [instead of the tyranny of the present] I will appoint peace as your officers,
And righteousness your rulers.
Matthew 13:45-46
Revelation 18:16
saying, ‘Woe, woe, for the great city that was robed in fine linen, in purple and scarlet, gilded and adorned with gold, with precious stones, and with pearls;
Revelation 21:11-12
having God’s glory [filled with His radiant light]. The brilliance of it resembled a rare and very precious jewel, like