Parallel Verses
Holman Bible
Death will no longer exist;
grief, crying, and pain will exist no longer,
because the previous things
New American Standard Bible
and He will
King James Version
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
International Standard Version
He will wipe every tear from their eyes. There won't be death anymore. There won't be any grief, crying, or pain, because the first things have disappeared."
A Conservative Version
And he will wipe away every tear from their eyes. And there will not be any more death, nor grief, nor crying, nor will there be any more anguish, because the former things are gone.
American Standard Version
and he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall be no more; neither shall there be mourning, nor crying, nor pain, any more: the first things are passed away.
Amplified
and He will wipe away every tear from their eyes; and there will no longer be death; there will no longer be sorrow and anguish, or crying, or pain; for the
An Understandable Version
And He will wipe away all the tears from their eyes, and there will not be death anymore, or mourning, or crying, or pain anymore, for these old things have passed away."
Anderson New Testament
And he will wipe every tear from their eyes, and there shall be no more death; neither shall there be any more sorrow, nor crying, nor pain; for the former things have passed away.
Bible in Basic English
And he will put an end to all their weeping; and there will be no more death, or sorrow, or crying, or pain; for the first things have come to an end.
Common New Testament
he will wipe away every tear from their eyes, and death will be no more, neither will there be mourning nor crying nor pain any more, for the former things have passed away."
Daniel Mace New Testament
God shall wipe away all tears from their eyes; there shall be no more death, sorrow, or crying, neither shall there be any more pain: for the former state of things is passed away." he that sat upon the throne, said,
Darby Translation
And he shall wipe away every tear from their eyes; and death shall not exist any more, nor grief, nor cry, nor distress shall exist any more, for the former things have passed away.
Emphatic Diaglott Bible
And he shall away wipe every tear from their eyes; and death shall be no more, nor grief, nor crying; nor shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Godbey New Testament
and he will wipe every tear out of their eyes; and there will be no more death, neither will there be any more sorrow, nor crying, nor pain: because the former things have passed away.
Goodspeed New Testament
and he will wipe every tear from their eyes. There will be no death any longer, nor any grief or crying or pain. The old order has passed away."
John Wesley New Testament
And he shall wipe away all tears from their eyes, and death shall be no more, neither shall sorrow, or crying, or pain, be any more; because the former things are gone away.
Julia Smith Translation
And God shall wipe out every tear from their eyes; and death be no more, neither grief, neither crying, nor trouble shall be more: for the first things departed.
King James 2000
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.
Lexham Expanded Bible
And he will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist [any] longer, and mourning or wailing or pain will not exist [any] longer. The former [things] have passed away."
Modern King James verseion
And God will wipe away all tears from their eyes. And there will be no more death, nor mourning, nor crying out, nor will there be any more pain; for the first things passed away.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God shall wipe away all tears from their eyes. And there shall be no more death, neither sorrow, neither crying, neither shall there be any more pain, for the old things are gone.
Moffatt New Testament
he will wipe every tear from their eyes, and death shall be no more ??no more wailing or crying or pain, for the first things have passed away."
Montgomery New Testament
And he will wipe away every tear from their eyes. Death will be no more, Nor will there be mourning, Nor crying, nor pain any more. Because the first things have passed away."
NET Bible
He will wipe away every tear from their eyes, and death will not exist any more -- or mourning, or crying, or pain, for the former things have ceased to exist."
New Heart English Bible
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Noyes New Testament
and God will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall mourning, nor crying, nor pain he any more; for the former things are passed away.
Sawyer New Testament
and he will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, nor shall lamentation nor crying nor pain be any more, for the former things have passed away.
The Emphasized Bible
And he will wipe away every tear out of their eyes, - and, death, shall be no more, and grief and outcry and pain shall be no more: the first things, have passed away.
Thomas Haweis New Testament
And God shall wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more; nor shall mourning, nor crying, nor toil be any more: because the former things are passed away.
Twentieth Century New Testament
and he will wipe away all tears from their eyes. There will be no more death, nor will there be any more grief or crying or pain. The old order has passed away.'
Webster
And God will wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things have passed away.
Weymouth New Testament
He will wipe every tear from their eyes. Death shall be no more; nor sorrow, nor wail of woe, nor pain; for the first things have passed away."
Williams New Testament
and He will wipe every tear from their eyes. There will be no death any longer, no sorrow, no crying, no pain. The first order of things has passed away."
World English Bible
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away."
Worrell New Testament
And He will wipe away every tear from their eyes. And death shall be no more; neither mourning, nor crying, nor pain, shall be any more; because the first things passed away."
Worsley New Testament
And God will wipe away every tear from their eyes; and there shall be death no more, nor sorrow, nor crying, nor any more pain: for the former things are passed away.
Youngs Literal Translation
and God shall wipe away every tear from their eyes, and the death shall not be any more, nor sorrow, nor crying, nor shall there be any more pain, because the first things did go away.'
Themes
Afflictions » Promises concerning » Final deliverance from sorrow and pain
death » Death will be vanquished
death » Exemption from » No death in heaven
natural Death » None subject to, in heaven
Distress » Trouble, borrowing » Pain
Divine Promises » Final deliverance from sorrow and pain
Earth » The lord creating a new earth
Family Joy » Future » Maternal and paternal love » Death will be vanquished
God » Promises of characteristics of » Final deliverance from sorrow and pain
God's Promises » To the afflicted » Final deliverance from sorrow and pain
Heaven » Physical heavens, destruction of
Heaven/the heavens » The heavens passing away
Heaven/the heavens » The lord creating new heavens
Heaven/the heavens » The new heavens
Newness » The lord creating news heavens and a new earth
Newness » The new heavens and new earth
Sorrow » The lord wiping away tears
the future » No more » Death will be vanquished » the seven No mores
the future » the seven No mores » No more » death
the future » the seven No mores » No more » Crying
Topics
Interlinear
Pas
Esomai
Oute
οὔτε
Oute
Usage: 68
Esomai
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 38 Translations in Revelation 21:4
Prayers for Revelation 21:4
Verse Info
Context Readings
The New Heaven, New Earth, And New Jerusalem
3
Then I heard a loud voice from the throne:
and He will live with them.
They will be His people,
and God Himself will be with them
and be their God.
Death will no longer exist;
grief, crying, and pain will exist no longer,
because the previous things
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 25:8
The Lord God will wipe away the tears
from every face
and remove His people’s disgrace
from the whole earth,
for the Lord has spoken.
Isaiah 35:10
and come to Zion with singing,
crowned with unending joy.
Joy and gladness will overtake them,
and sorrow and sighing will flee.
1 Corinthians 15:26
The last enemy to be abolished is death.
Revelation 7:17
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.
Revelation 20:14
Death and Hades were thrown into the lake of fire.
Isaiah 60:20
and your moon will not fade;
for the Lord will be your everlasting light,
and the days of your sorrow will be over.
Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth,
Psalm 144:4
his days are like a passing shadow.
Isaiah 30:19
For you people will live on Zion in Jerusalem and will never cry again. He will show favor to you at the sound of your cry; when He hears, He will answer you.
Isaiah 51:11
and come to Zion with singing,
crowned with unending joy.
Joy and gladness will overtake them,
and sorrow and sighing will flee.
Isaiah 61:3
to give them a crown of beauty instead of ashes,
festive oil instead of mourning,
and splendid clothes instead of despair.
And they will be called righteous trees,
planted by the Lord
to glorify Him.
Isaiah 65:18-19
in what I am creating;
for I will create Jerusalem to be a joy
and its people to be a delight.
Jeremiah 31:13
while young and old men rejoice together.
I will turn their mourning into joy,
give them consolation,
and bring happiness out of grief.
Hosea 13:14
I will redeem
Death, where are your barbs?
Sheol, where is your sting?
Compassion is hidden from My eyes.
Matthew 24:35
1 Corinthians 7:31
and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.
1 Corinthians 15:54-58
with incorruptibility,
and this mortal is clothed
with immortality,
then the saying that is written will take place:
Death has been swallowed up
2 Corinthians 6:17
and be separate, says the Lord;
do not touch any unclean thing,
and I will welcome you.
Hebrews 2:14-15
Now since the children have flesh and blood in common, Jesus also shared in these, so that through His death He might destroy the one holding the power of death—that is, the Devil
2 Peter 3:10
But the Day of the Lord
1 John 2:17
And the world with its lust is passing away,
Revelation 22:3
and there will no longer be any curse.