Parallel Verses
Holman Bible
New American Standard Bible
King James Version
To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
International Standard Version
To the one who conquers I will give a place to sit with me on my throne, just as I have conquered and have sat down with my Father on his throne.
A Conservative Version
He who overcomes, I will give him to sit with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
American Standard Version
He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
Amplified
An Understandable Version
The person who has victory [in the Christian life], I will grant him [the privilege of] sitting down with me on my throne, as I also had victory and sat down with my Father on His throne.
Anderson New Testament
To him that overcomes, I will give to sit with me in my throne, even as I also have overcome, and have taken my seat with my father in his throne.
Bible in Basic English
To him who overcomes I will give a place with me on my high seat, even as I overcame, and am seated with my Father on his high seat.
Common New Testament
To him who overcomes, I will grant to sit with me on my throne, as I also overcame and sat down with my Father on his throne.
Daniel Mace New Testament
to him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my father in his throne.
Darby Translation
He that overcomes, to him will I give to sit with me in my throne; as I also have overcome, and have sat down with my Father in his throne.
Emphatic Diaglott Bible
As for the conqueror, I will give him to sit down with me upon my throne; as I also have conquered, and sat down with my Father upon his throne.
Godbey New Testament
The one conquering, I will give unto him to sit with me on my throne, as I indeed have conquered, and sat down with my Father on his throne.
Goodspeed New Testament
I will permit him who is victorious to take his seat beside me on my throne, just as I have been victorious and taken my seat beside my Father on his throne.
John Wesley New Testament
He that overcometh, I will give him to sit with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Julia Smith Translation
He conquering, will I give to him to sit with me on my throne, as I also conquered, and sat down with my Father on his throne.
King James 2000
To him that overcomes will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
Lexham Expanded Bible
The one who conquers, I will grant to him to sit down with me on my throne, as I also have conquered and have sat down with my Father on his throne.
Modern King James verseion
To him who overcomes I will grant to sit with Me in My throne, even as I also overcame and have sat down with My Father in His throne.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To him that overcometh will I grant to sit with me in my seat, even as I overcame and have sitten with my father, in his seat.
Moffatt New Testament
'The conqueror I will allow to sit beside me on my throne, as I myself have conquered and sat down beside my Father on his throne.'
Montgomery New Testament
To him who overcomes, I will grant to sit down with me on my throne, as I myself have overcome and have taken my seat with my Father on his throne.
NET Bible
I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.
New Heart English Bible
He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Noyes New Testament
He that overcometh, I will give to him to sit with me on my throne, even as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Sawyer New Testament
To him that conquers will I give to sit down with me on my throne, as I conquered and sat down with my Father on his throne.
The Emphasized Bible
He that overcometh, I will give, unto him, to take his seat with me in my throne, as, I also, overcame, and took my seat with my Father in his throne.
Thomas Haweis New Testament
He that overcometh, I will give to him to sit on my throne, as I also have overcome, and have sat down with my Father on his throne.
Twentieth Century New Testament
To him who conquers--to him I will give the right to sit beside me on my throne, as I, when I conquered, took my seat beside my Father on his throne.
Webster
To him that overcometh will I grant to sit with me on my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father on his throne.
Weymouth New Testament
"'To him who overcomes I will give the privilege of sitting down with Me on My throne, as I also have overcome and have sat down with My Father on His throne.
Williams New Testament
I will give to him who conquers the privilege of taking his seat with me on my throne, just as I have conquered and taken my seat with my Father on His throne.
World English Bible
He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
Worrell New Testament
He that overcomes, I will give to him to sit down with Me in My throne, as I also overcame, and sat down with My Father in His throne.
Worsley New Testament
To him that overcometh I will grant to sit with me on my throne, as I also have overcome, and am set down with my Father on his throne.
Youngs Literal Translation
He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.
Themes
Battle of Life » The victory » The presence of the victorious Christ gives assurance of
Battle of Life » Promises of ultimate triumph » Enthronement
Chastisement » Who the lord chastens
Christ » Victor » The presence of the victorious Christ gives assurance of
Jesus Christ, King » Sits in the throne of God
God » Promises to the tempted » Enthronement with Christ
God's Promises » To the overcomers » Enthronement
God's Promises » To the tempted » Enthronement with Christ
Government » Who shall reign with the lord
Laodicea » Message to, through john
the Reward of saints » Described as » Reigning with Christ
promises to Tempted » Enthronement with Christ
Throne » Figurative » Anthropomorphic » Of Christ
Throne » Who shall sit with Christ on his throne
Victory/overcoming » The lord triumphing
War » Figurative » Sit with Christ on his throne
Warfare of saints » They who overcome in, shall » Sit with Christ in his throne
Interlinear
meta
μετά
meta
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346
En
ἐν
En
Usage: 2128
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
Kathizo
Devotionals
Devotionals about Revelation 3:21
Devotionals containing Revelation 3:21
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 3:21
Prayers for Revelation 3:21
Verse Info
Context Readings
The Letter To The Church In Laodicea
20
Names
Cross References
Matthew 19:28
Jesus said to them,
2 Timothy 2:12
if we deny Him, He will also deny us;
John 16:33
Revelation 2:7
Matthew 28:18
Then Jesus came near and said to them,
Revelation 17:14
These will make war against the Lamb, but the Lamb will conquer them because He is Lord of lords and King of kings.
Daniel 7:13-14
I continued watching in the night visions,
coming with the clouds of heaven.
He approached the Ancient of Days
and was escorted before Him.
Luke 22:30
John 5:22-23
1 Corinthians 6:2-3
Or don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest cases?
Ephesians 1:20-23
He demonstrated this power in the Messiah by raising Him from the dead and seating Him at His right hand
Philippians 2:9-21
and gave Him the name
that is above every name,
1 John 5:4-5
because whatever has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.
Revelation 1:6
and made us a kingdom,
Revelation 2:26-27
Revelation 5:5-8
Then one of the elders said to me, “Stop crying. Look! The Lion from the tribe of Judah,
Revelation 6:2
I looked, and there was a white horse.
Revelation 7:17
will shepherd them;
He will guide them to springs of living waters,
and God will wipe away every tear from their eyes.
Revelation 12:11
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
for they did not love their lives
in the face of death.
Revelation 20:4
Then I saw thrones, and people seated on them who were given authority to judge.