Parallel Verses
International Standard Version
and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish
King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Holman Bible
and may not pay attention to Jewish myths
A Conservative Version
not giving heed to Jewish myths, and commandments of men who turn away from the truth.
American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Amplified
not paying attention to Jewish myths and the commandments and rules of men who turn their backs on the truth.
An Understandable Version
instead of paying attention to Jewish myths and commandments of men who reject the truth.
Anderson New Testament
and not give heed to Jewish fables, and commandments of men that turn away from the truth.
Bible in Basic English
Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge.
Common New Testament
and will pay no attention to Jewish myths or to the commands of men who reject the truth.
Daniel Mace New Testament
not doating on Jewish Fables, and the tenets of men, that deviate from the truth.
Darby Translation
not turning their minds to Jewish fables and commandments of men turning away from the truth.
Godbey New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men turning away from the truth.
Goodspeed New Testament
and not study Jewish fictions or commands given by men who reject the truth.
John Wesley New Testament
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Julia Smith Translation
Not holding to Jewish fictions, and commands of men, having turned away from the truth.
King James 2000
Not giving heed to Jewish myths, and commandments of men, that turn from the truth.
Lexham Expanded Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of people who turn away from the truth.
Modern King James verseion
not giving heed to Jewish myths and commandments of men, turning away from the truth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and not taking heed to Jews fables, and commandments of men, that turn from the truth.
Moffatt New Testament
instead of studying Jewish myths and rules laid down by men who have discarded the Truth.
Montgomery New Testament
so as to make them sound in the faith, not giving heed to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
NET Bible
and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
New Heart English Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
Noyes New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Sawyer New Testament
not attending to Jewish myths, and commandments of men who subvert the truth.
The Emphasized Bible
Not giving heed to Judaical stories and commandments of men who are turning away from the truth:
Thomas Haweis New Testament
not attending to Jewish fables, and injunctions of men, who have turned away from the truth.
Twentieth Century New Testament
and may pay no attention to Jewish legends, or to the directions of those who turn their backs upon the Truth.
Webster
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men that turn from the truth.
Weymouth New Testament
and not give attention to Jewish legends and the maxims of men who turn their backs on the truth.
Williams New Testament
by ceasing to give attention to Jewish myths and to the commands of men who turn their backs on the truth.
World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
Worrell New Testament
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Worsley New Testament
not attending to Jewish fables, and the precepts of men who turn away from the truth.
Youngs Literal Translation
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
Themes
Conscience » Whose conscience is defiled
Disobedience » Who is disobedient to God
Fables » Not giving heed to fables
teaching » Those that teach doctrines contrary to Christ’s
Topics
Interlinear
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 1:14
Verse Info
Context Readings
Correct Whoever Teaches What Is Wrong
13 That statement is true. For this reason, refute them sharply so that they may become healthy in the faith 14 and not pay attention to Jewish myths or commands given by people who reject the truth. 15 Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and unbelieving. Indeed, their very way of thinking and their consciences have been corrupted.
Cross References
Colossians 2:22
All of these things will be destroyed as they are used, because they are based on human commands and teachings.
2 Timothy 4:4
They will refuse to listen to the truth and will turn to myths.
Isaiah 29:13
Then the Lord said: "Because these people draw near with their mouths and honor me with their lips, but their hearts are far from me, worship of me has become merely like rules taught by human beings.
Matthew 15:9
Their worship of me is empty, because they teach human rules as doctrines.'"
Mark 7:7
Their worship of me is worthless, because they teach human rules as doctrines.'
Galatians 4:9
But now that you know God, or rather have been known by God, how can you turn back again to those powerless and bankrupt basic principles? Why do you want to become their slaves all over again?
1 Timothy 1:4-7
and occupying themselves with myths and endless genealogies. These things promote controversies rather than God's ongoing purpose, which involves faith.
Hebrews 12:25
See to it that you do not ignore the one who is speaking. For if the hearers did not escape when they ignored the one who warned them on earth, how much less will we escape if we turn away from the one who is from heaven!
2 Peter 2:22
The proverb is true that describes what has happened to them: "A dog returns to its vomit," and "A pig that is washed goes back to wallow in the mud."