Parallel Verses

Holman Bible

Then I said, “I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is going astray go astray; let the rest devour each other’s flesh.”

New American Standard Bible

Then I said, “I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat one another’s flesh.”

King James Version

Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

International Standard Version

So I said, "I will no longer be your shepherd. Let those who are about to die perish, and let what is about to be destroyed be destroyed. As for the survivors, let them devour each other."

A Conservative Version

Then I said, I will not feed you. That which dies, let it die, and that which is to be cut off, let it be cut off, and let those who are left eat each one the flesh of another.

American Standard Version

Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.

Amplified

So I said, “I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be destroyed, let it be destroyed; and let the survivors devour one another’s flesh.”

Bible in Basic English

And I said, I will not take care of you: If death comes to any, let death be its fate; if any is cut off, let it be cut off; and let the rest take one another's flesh for food.

Darby Translation

And I said, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which perisheth let it perish; and let them which are left eat every one the flesh of another.

Julia Smith Translation

And saying, I will not feed you: the dying shall die, and the concealed shall be concealed; and they being left shall eat each the flesh of her neighbor.

King James 2000

Then said I, I will not feed you: that that dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.

Lexham Expanded Bible

So I said, "I will not shepherd you! The [one] dying will die, and the [one] to be destroyed will be destroyed. And the [ones] remaining, let them devour {the flesh of each other}."

Modern King James verseion

And I said, I will not feed you; that which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off. And those left, let them eat, each woman her neighbor's flesh.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said I, "I will feed you no more! The thing that dieth, let it die: and that will perish, let it perish. And let the remnant eat, every one the flesh of his neighbour."

NET Bible

I then said, "I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other's flesh!"

New Heart English Bible

Then I said, "I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other's flesh."

The Emphasized Bible

Then said I - l will not tend you, - the dying, may die, and, the disappearing, may disappear, and, the remainder, may devour one another.

Webster

Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat, every one the flesh of another.

World English Bible

Then I said, "I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other's flesh."

Youngs Literal Translation

And I say, 'I do not feed you, the dying, let die; and the cut off, let be cut off; and the remaining ones, let each eat the flesh of its neighbour.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, I will not feed
רעה 
Ra`ah 
Usage: 171

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

let it die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

and that that is to be cut off
כּחד 
Kachad 
Usage: 32

let it be cut off
כּחד 
Kachad 
Usage: 32

and let the rest
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

the flesh
בּשׂר 
Basar 
Usage: 270

Verse Info

Context Readings

Israel's Shepherds: Good And Bad

8 In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me. 9 Then I said, “I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is going astray go astray; let the rest devour each other’s flesh.” 10 Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples.



Cross References

Jeremiah 43:11

He will come and strike down the land of Egypt—those destined for death, to death; those destined for captivity, to captivity; and those destined for the sword, to the sword.

Deuteronomy 28:53-56

“You will eat your children, the flesh of your sons and daughters the Lord your God has given you during the siege and hardship your enemy imposes on you.

Psalm 69:22-28

Let their table set before them be a snare,
and let it be a trap for their allies.

Isaiah 9:19-21

The land is scorched
by the wrath of the Lord of Hosts,
and the people are like fuel for the fire.
No one has compassion on his brother.

Jeremiah 15:2-3

If they ask you, ‘Where will we go?’ you must tell them: This is what the Lord says:

Those destined for death, to death;
those destined for the sword, to the sword.
Those destined for famine, to famine;
those destined for captivity, to captivity.

Jeremiah 19:9

I will make them eat the flesh of their sons and their daughters, and they will eat each other’s flesh in the siege and distress that their enemies, those who want to take their life, inflict on them.

Jeremiah 23:33

“Now when these people or a prophet or a priest asks you, ‘What is the burden of the Lord?’ you will respond to them: What is the burden? I will throw you away”—this is the Lord’s declaration.

Jeremiah 23:39

I will surely forget you and throw away from My presence both you and the city that I gave you and your fathers.

Ezekiel 5:10

As a result, fathers will eat their sons within Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind.

Matthew 13:10-11

Then the disciples came up and asked Him, “Why do You speak to them in parables?”

Matthew 15:14

Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.”

Matthew 21:19

Seeing a lone fig tree by the road, He went up to it and found nothing on it except leaves. And He said to it, “May no fruit ever come from you again!” At once the fig tree withered.

Matthew 21:43

Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a nation producing its fruit.

Matthew 23:38-39

See, your house is left to you desolate.

John 8:21

Then He said to them again, “I’m going away; you will look for Me, and you will die in your sin. Where I’m going, you cannot come.”

John 8:24

Therefore I told you that you will die in your sins. For if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”

John 12:35

Jesus answered, “The light will be with you only a little longer. Walk while you have the light so that darkness doesn’t overtake you. The one who walks in darkness doesn’t know where he’s going.

Acts 13:46-47

Then Paul and Barnabas boldly said: “It was necessary that God’s message be spoken to you first. But since you reject it and consider yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles!

Acts 28:26-28

when He said,

Go to these people and say:
You will listen and listen,
yet never understand;
and you will look and look,
yet never perceive.

Revelation 22:11

Let the unrighteous go on in unrighteousness; let the filthy go on being made filthy; let the righteous go on in righteousness; and let the holy go on being made holy.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain