Parallel Verses

International Standard Version

Now Joshua was wearing filthy clothes as he stood in the presence of the angel.

New American Standard Bible

Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.

King James Version

Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

Holman Bible

Now Joshua was dressed with filthy clothes as he stood before the Angel.

A Conservative Version

Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the [heavenly] agent.

American Standard Version

Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.

Amplified

Now Joshua was clothed with filthy (nauseatingly vile) garments and was standing before the Angel [of the Lord].

Bible in Basic English

Now Joshua was clothed in unclean robes, and he was in his place before the angel.

Darby Translation

And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel.

Julia Smith Translation

And Joshua was clothed in filthy garments, and he stood before the messenger.

King James 2000

Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

Lexham Expanded Bible

And Joshua was clothed [in] filthy garments and was standing {before} the angel.

Modern King James verseion

Now Joshua was clothed with filthy clothes, and stood before the Angel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now Joshua was clothed in unclean raiment, and stood before the angel:

NET Bible

Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood there before the angel.

New Heart English Bible

Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.

The Emphasized Bible

Now, Joshua, was clothed with filthy garments, - though standing before the messenger.

Webster

Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

World English Bible

Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.

Youngs Literal Translation

And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

with filthy
צא צוא 
Tsow' 
Usage: 2

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Zechariah's Fourth Vision

2 The LORD told Satan, "The LORD rebuke you, Satan in fact, may the LORD who has chosen Jerusalem rebuke you! This man is a burning brand plucked from the fire, is he not?" 3 Now Joshua was wearing filthy clothes as he stood in the presence of the angel. 4 So the angel continued to tell those who were standing in his presence, "Remove his filthy clothes." And he told Joshua, "Look how I've removed your iniquity. Now I'm clothing you with fine garments."


Cross References

Isaiah 64:6

All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like a filthy rag; we all shrivel up like a leaf, and like the wind, our iniquities sweep us away.

Ezra 9:15

LORD God of Israel, you are just: As a result, we remain here today delivered. Look at us! Because of our sin, we cannot stand in your presence as a result of everything that has happened."

2 Chronicles 30:18-20

Even though a large crowd of people from as far away as Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not completed consecrating themselves, they still ate the Passover in a manner not proscribed by the Law, because Hezekiah had prayed like this for them: "May the good LORD extend a pardon on behalf of

Daniel 9:18

Turn your ear and listen, O God. Open your eyes and look at our desolation and at the city that is called by your name. We're not presenting our requests before you because of our righteousness, but because of your great compassion.

Matthew 22:11-13

"When the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes.

Revelation 7:13-14

"Who are these people wearing white robes," one of the elders asked me, "and where did they come from?"

Revelation 19:8

She has been given the privilege of wearing fine linen, dazzling and pure." (The fine linen represents the righteous deeds of the saints.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain