Parallel Verses
New American Standard Bible
Their corner towers are in ruins.
I have made their streets
With no one passing by;
Their
Without a man,
King James Version
I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
Holman Bible
their corner towers
I have laid waste their streets,
with no one to pass through.
Their cities lie devastated,
without a person, without an inhabitant.
International Standard Version
"I have destroyed nations their fortifications are deserted. I have turned their main thoroughfares into wastelands where no one will travel. Their cities are desolate; as a result, not one man remains no, not even a single resident.
A Conservative Version
I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that none passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
American Standard Version
I have cut off nations; their battlements are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
Amplified
“I [the Lord] have cut off and destroyed nations [as a warning to Judah];
Their corner towers (battlements) are in ruins.
I have made their streets desolate
So that no one passes by;
Their cities are destroyed
So that there is no man, there is no inhabitant.
Bible in Basic English
I have had the nations cut off, their towers are broken down; I have made their streets a waste so that no one goes through them: destruction has overtaken their towns, so that there is no man living in them.
Darby Translation
I have cut off nations: their battlements are desolate; I made their streets waste, that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
Julia Smith Translation
I cut off the nations: their pinnacles were desolate: I laid waste their streets from none passing by; their cities were destroyed from not a man, from not an inhabitant
King James 2000
I have cut off the nations: their fortresses are desolate; I laid waste their streets, so that none passes by: their cities are destroyed, so that there is no man, there is no inhabitant.
Lexham Expanded Bible
"I have cut off nations; their strongholds are deserted. I have laid waste their streets, so that none pass through. Their cities have been destroyed [and are] without a man, without an inhabitant.
Modern King James verseion
I have cut off the nations; their towers are ruined. I made their streets waste, so that none passes by; their cities are laid waste, without a man, there being no inhabitant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore will I root out this people, and destroy their towers: yea, and make their streets so void, that no man shall go therein. Their cities shall be broken down, so that no body shall be left, nor dwell there any more.
NET Bible
"I destroyed nations; their walled cities are in ruins. I turned their streets into ruins; no one passes through them. Their cities are desolate; no one lives there.
New Heart English Bible
I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
The Emphasized Bible
I have cut off nations, deserted are their towers, have made desolate their streets, that none passeth through; ruined are their cities, for want of men of note, from lack of any dweller!
Webster
I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is no inhabitant.
World English Bible
I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
Youngs Literal Translation
I have cut off nations, Desolated have been their chief ones, I have laid waste their out-places without any passing by, Destroyed have been their cities, Without man, without inhabitant.
Topics
Interlinear
Karath
Shamem
Chuwts
Charab
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Zephaniah 3:6
Verse Info
Context Readings
Judgment Of Jerusalem And The Nations
5
He will
He does not fail.
But the unjust
Their corner towers are in ruins.
I have made their streets
With no one passing by;
Their
Without a man,
So her dwelling will
According to all that I have appointed concerning her.
But they were eager to
Cross References
Leviticus 26:31
I will
Isaiah 10:1-34
And to those who constantly record
Isaiah 15:1-9
The
Surely in a night
Surely in a night Kir of Moab is devastated and ruined.
Isaiah 19:1-25
The
Behold, the Lord is
The
And the
Isaiah 37:11-13
Isaiah 37:24-26
And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of
And I cut down its tall
And I will go to its
Isaiah 37:36
Then the
Jeremiah 25:9-11
behold, I will
Jeremiah 25:18-26
Nahum 2:1-3
Man the fortress, watch the road;
Zephaniah 2:5
The nation of the
The word of the Lord is
O
And I will
So that there will be
Zechariah 7:14
“but I
1 Corinthians 10:6
Now these things happened as
1 Corinthians 10:11
Now these things happened to them as an