Parallel Verses

International Standard Version

"What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?"

New American Standard Bible

But David said, “What have I done now? Was it not just a question?”

King James Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Holman Bible

“What have I done now?” protested David. “It was just a question.”

A Conservative Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

American Standard Version

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

Amplified

But David said, “What have I done now? Was it not just a [harmless] question?”

Bible in Basic English

And David said, What have I done now? was it not only a word?

Darby Translation

And David said, What have I now done? Was it not laid upon me?

Julia Smith Translation

And David will say, What did I now? is this not the word?

King James 2000

And David said, What have I now done? Is it not a word?

Lexham Expanded Bible

David replied, "What have I done now? {I merely asked a question}!

Modern King James verseion

And David said, What have I done now? Was it not only a word?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David answered, "What have I now done? Is there any more, save a word?"

NET Bible

David replied, "What have I done now? Can't I say anything?"

New Heart English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

The Emphasized Bible

And David said, What have I done, now? Was there not, a cause?

Webster

And David said, What have I now done? Is there not a cause?

World English Bible

David said, "What have I now done? Is there not a cause?"

Youngs Literal Translation

And David saith, 'What have I done now? is it not a word?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

David Enters The Scene Of Battle

28 Eliab his oldest brother heard him talking to the men. Eliab was angry with David and said, "Why did you come down here? And who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your insolence and wicked intentions. You came down just to see the battle!" 29 "What have I done now?" David asked. "It was just a question, wasn't it?" 30 Then he turned from him toward another person and asked the same thing. The people replied to him the same way as the first one had.


Cross References

Proverbs 15:1

A gentle response diverts anger, but a harsh statement incites fury.

Acts 11:2-4

But when Peter went up to Jerusalem, those who emphasized circumcision disagreed with him.

1 Corinthians 2:15

The spiritual person evaluates everything but is subject to no one else's evaluation.

1 Peter 3:9

Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain