Parallel Verses
Amplified
Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now].
New American Standard Bible
I beg of you,
King James Version
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Holman Bible
I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have not wronged me;
International Standard Version
I beg you, brothers, to become like me, since I became like you. You did not do anything wrong to me.
A Conservative Version
I beseech you, brothers, become like me, because I also am like ye. Ye wronged me in nothing.
American Standard Version
I beseech you, brethren, become as I am , for I also am become as ye are . Ye did me no wrong:
An Understandable Version
I urge of you, brothers, become like me [in this matter], for I have become like you. You did not do anything wrong to me, [even as I have not wronged you].
Anderson New Testament
Brethren, I beseech you, be as I am; because I was as you are. You have injured me in nothing.
Bible in Basic English
My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;
Common New Testament
Brethren, I beg you, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;
Daniel Mace New Testament
I beseech you, brethren, be as I am, for I was as you are.
Darby Translation
Be as I am, for I also am as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.
Goodspeed New Testament
Take my position, I beg you, brothers, just as I once took yours! You took no advantage of me then;
John Wesley New Testament
Ye know how though infirmity of the flesh, I preached the gospel to you at first.
Julia Smith Translation
Be ye as I, for I also as you, brethren, I pray you: ye injured me nothing.
King James 2000
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.
Lexham Expanded Bible
I ask you, brothers, become like me, because I also [have become] like you. You have done me no [wrong]!
Modern King James verseion
Brothers, I beseech you, be as I am; for I am as you. You have not injured me at all.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Brethren, I beseech you, be ye as I am: for I am as ye are. Ye have not hurt me at all.
Moffatt New Testament
Do take my line, brothers, I beg of you ??just as I once took yours. I have no complaint against you;
Montgomery New Testament
Brothers, I beseech you, become as I am, because I also have become as you are. You never did me any wrong;
NET Bible
I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong!
New Heart English Bible
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Noyes New Testament
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as ye are; ye injured me in nothing.
Sawyer New Testament
I beseech you, brothers, be as I am, for I am as you [ought to be]. You did not injure me;
The Emphasized Bible
Become ye as, I, because, I also, was as, ye, - brethren, I entreat you. Not at all, have ye wronged me.
Thomas Haweis New Testament
Be as I am, for I also am as ye are, brethren??his is my request to you: ye have not injured me in the least.
Twentieth Century New Testament
I entreat you, Brothers, to become like me, as I became like you. You have never done me any wrong.
Webster
Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
Weymouth New Testament
Brethren, become as I am, I beseech you; for I have also become like you. In no respect did you behave badly to me.
Williams New Testament
I beg you, brothers, take my point of view, just as I took yours. You did me no injustice then.
World English Bible
I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Worrell New Testament
Brethren, I beseech you, become as I am; because I also was as ye are. Ye wronged me in nothing;
Worsley New Testament
Brethren, I beseech you, be as I am; for I also was as ye are: and ye have not injured me at all.
Youngs Literal Translation
Become as I am -- because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,
Interlinear
Ginomai
Adikeo
Adikeo
References
Fausets
Morish
Word Count of 36 Translations in Galatians 4:12
Verse Info
Context Readings
Do Not Be Enslaved Again
11 I fear for you, that perhaps I have labored [to the point of exhaustion] over you in vain. 12 Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I have become as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now]. 13 On the contrary, you know that it was because of a physical illness that I [remained and] preached the gospel to you the first time;
Names
Cross References
2 Corinthians 2:5
But if
Genesis 34:15
But we will consent to you only on this condition: if you will become like us, in that every male among you consents to be circumcised,
1 Kings 22:4
And Ahab said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle at Ramoth-gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”
Acts 21:21
Now they have been told about you, that you are teaching all the Jews who are living among the Gentiles to turn away from [the Law of] Moses, advising them not to circumcise their children or to live according to the [Mosaic] customs.
1 Corinthians 9:20-23
To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews [for Christ]; to men under the Law, [I became] as one
2 Corinthians 6:13
Now in the same way as a fair exchange [for our love toward you]—I am speaking as [I would] to children—open wide [your hearts] to us also.
Galatians 2:14
But when I saw that they were not being straightforward about the truth of the gospel, I told Cephas (Peter) in front of everyone, “If you, being a Jew, live [as you have been living] like a Gentile and not like a Jew, how is it that you are [now virtually] forcing the Gentiles to live like Jews [if they want to eat with you]?”
Galatians 6:14
But far be it from me to boast [in anything or anyone], except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.
Galatians 6:18
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, my
Philippians 3:7-8
But whatever former things were gains to me [as I thought then], these things [once regarded as advancements in merit] I have come to consider as loss [absolutely worthless] for the sake of Christ [and the purpose which He has given my life].