Parallel Verses

Holman Bible

For he said:

I have done this by my own strength
and wisdom, for I am clever.
I abolished the borders of nations
and plundered their treasures;
like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants.

New American Standard Bible

For he has said,
“By the power of my hand and by my wisdom I did this,
For I have understanding;
And I removed the boundaries of the peoples
And plundered their treasures,
And like a mighty man I brought down their inhabitants,

King James Version

For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

International Standard Version

He keeps bragging: "I've done it by the strength of my hand, and by my wisdom, because I'm so clever. I removed the boundaries of nations, and plundered their treasures; like a bull I brought down those who sat on thrones.

A Conservative Version

For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding. And I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures. And like a valiant man I have brought down those

American Standard Version

For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones :

Amplified

For the Assyrian king has said,

“I have done this by the power of my [own] hand and by my wisdom,
For I have understanding and skill.
I have removed the boundaries of the peoples
And have plundered their treasures;
Like a bull I have brought down those who sat on thrones.

Bible in Basic English

For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my knowledge, for I am wise: and I have taken away the limits of the peoples' lands, and the stores of their wealth have become mine; and I have made towns low in the dust, sending destruction on those living in them;

Darby Translation

For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit on thrones;

Julia Smith Translation

For he said, By strength of my hand I did, and by my wisdom, for I was discreet: and I will remove the bounds of the people, and their things prepared I plundered, and I will bring down as a strong one the inhabitants.

King James 2000

For he says, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

Lexham Expanded Bible

For he says, "I have done [it] by the strength of my hand and by my wisdom, for I have understanding, and I have removed [the] boundaries of peoples, and I have plundered their stores, and like a bull I have brought down {the inhabitants}.

Modern King James verseion

For he says, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am wise. And I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the people like a strong man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he standeth thus in his own conceit: "This do I, through the power of my own hand, and through my wisdom: For I am wise, I am he that removes the lands of the people, I rob their princes: and like one of the worthies I drive them from their high seats.

NET Bible

For he says: "By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.

New Heart English Bible

For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.

The Emphasized Bible

For he hath said - By the strength of mine own hand, have I effectually wrought, And by my wisdom - for I have discernment, - That I might remove the bounds of peoples, Yea their treasures, have I plundered That I might lay prostrate as a mighty one the inhabitants;

Webster

For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

World English Bible

For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.

Youngs Literal Translation

For he hath said, 'By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By the strength
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

of my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

it, and by my wisdom
חכמה 
Chokmah 
Usage: 149

for I am prudent
בּין 
Biyn 
Usage: 169

and I have removed
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the bounds
גּבלה גּבוּלה 
G@buwlah 
Usage: 10

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and have robbed
שׁשׂה שׁסה 
Shacah 
Usage: 11

עתוּד 
`athuwd 
Usage: 2

and I have put down
ירד 
Yarad 
Usage: 378

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

H47
אבּיר 
'abbiyr 
Usage: 17

Context Readings

Judgment On Assyria

12 But when the Lord finishes all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes.” 13 For he said:

I have done this by my own strength
and wisdom, for I am clever.
I abolished the borders of nations
and plundered their treasures;
like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants.
14 My hand has reached out, as if into a nest,
to seize the wealth of the nations.
Like one gathering abandoned eggs,
I gathered the whole earth.
No wing fluttered;
no beak opened or chirped.



Cross References

Daniel 4:30

the king exclaimed, “Is this not Babylon the Great that I have built by my vast power to be a royal residence and to display my majestic glory?”

Deuteronomy 8:17

You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’

2 Kings 15:29

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee—all the land of Naphtali—and deported the people to Assyria.

2 Kings 16:8

Ahaz also took the silver and gold found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace and sent them to the king of Assyria as a gift.

2 Kings 17:6

In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria. He deported the Israelites to Assyria and settled them in Halah and by the Habor, Gozan’s river, and in the cities of the Medes.

2 Kings 17:24

Then the king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in place of the Israelites in the cities of Samaria. The settlers took possession of Samaria and lived in its cities.

2 Kings 18:11

The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah and by the Habor, Gozan’s river, and in the cities of the Medes,

2 Kings 18:15

So Hezekiah gave him all the silver found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace.

2 Kings 18:32

until I come and take you away to a land like your own land—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey—so that you may live and not die. But don’t listen to Hezekiah when he misleads you, saying: The Lord will deliver us.

2 Kings 19:22-24

Who is it you mocked and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

1 Chronicles 5:26

So the God of Israel put it into the mind of Pul (that is, Tiglath-pileser) king of Assyria to take the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah, Habor, Hara, and Gozan’s river, where they are until today.

Isaiah 10:8

For he says,
“Aren’t all my commanders kings?

Isaiah 37:23-25

Who is it you have mocked and blasphemed?
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!

Ezekiel 25:3

Say to the Ammonites: Hear the word of the Lord God: This is what the Lord God says: Because you said, ‘Good!’ about My sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile,

Ezekiel 26:2

“Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Good! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’

Ezekiel 28:2-9

“Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says:

Your heart is proud,
and you have said, ‘I am a god;
I sit in the seat of gods
in the heart of the sea.’
Yet you are a man and not a god,
though you have regarded your heart
as that of a god.

Ezekiel 29:3

Speak to him and say: This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the middle of his Nile,
who says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’

Hosea 13:15-16

Although he flourishes among his brothers,
an east wind will come,
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.
The wind will plunder the treasury
of every precious item.

Amos 5:27-2

So I will send you into exile beyond Damascus.” Yahweh, the God of Hosts, is His name. He has spoken.

Amos 6:13

you who rejoice over Lo-debar
and say, “Didn’t we capture Karnaim
for ourselves by our own strength?”

Habakkuk 1:16

That is why they sacrifice to their dragnet
and burn incense to their fishing net,
for by these things their portion is rich
and their food plentiful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain