Parallel Verses
Holman Bible
When the chief priests and the scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple complex, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant
New American Standard Bible
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He had done, and the children who were shouting in the temple, “Hosanna to the
King James Version
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased,
International Standard Version
But when the high priests and the scribes saw the amazing things that he had done and the children shouting in the Temple, "Hosanna to the Son of David," they became furious
A Conservative Version
But when the chief priests and the scholars saw the wonderful things that he did, and the boys crying out in the temple and saying, Hosanna to the son of David, they were indignant,
American Standard Version
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation,
Amplified
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful and miraculous things that Jesus had done, and heard the
An Understandable Version
But when the leading priests and the experts in the law of Moses saw the wonderful things [i.e., miracles] He was performing and [heard] the children shouting in the Temple, "Hosanna to the son of David," [See note at verse 9], they were filled with anger [i.e., over the acclaim being given to Jesus].
Anderson New Testament
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David, their anger was aroused,
Bible in Basic English
But when the chief priests and the scribes saw the works of power which he did, and the children crying out in the Temple, Glory to the son of David, they were angry and said to him,
Common New Testament
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant;
Daniel Mace New Testament
but when the chief priests and Scribes saw the wonders that he did, and the young people crying in the temple, "Hosanna to the son of David;" they were full of indignation.
Darby Translation
And when the chief priests and the scribes saw the wonders which he wrought, and the children crying in the temple and saying, Hosanna to the Son of David, they were indignant,
Godbey New Testament
And the chief priests and scribes seeing the wonderful things which He did, and the children crying in the temple, and saying; Hosanna to the son of David, were indignant,
Goodspeed New Testament
But when the high priests and the scribes saw the wonders that he did and saw the boys shouting in the Temple, "God bless the Son of David!" they were indignant,
John Wesley New Testament
But the chief priests and the scribes, seeing the wonders that he did, and the children crying in the temple and saying, Hosanna to the Son of David,
Julia Smith Translation
And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things which he did, and the children crying in the temple, and saying, Osanna to the son of David; they felt pain.
King James 2000
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were very displeased,
Lexham Expanded Bible
But [when] the chief priests and the scribes saw the wonderful [things] that he did, and the children shouting in the temple [courts] and saying, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant.
Modern King James verseion
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things which He did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, they were angry.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When the chief priests and scribes saw the marvels that he did; and the children crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David"; they disdained,
Moffatt New Testament
But when the high priests and scribes saw his wonderful deeds and saw the children who shouted in the temple, "Hosanna to the Son of David!" they were indignant;
Montgomery New Testament
But when the chief priests and the Scribes saw the wonderful works he did, and the boys who were shouting in the Temple Courts and saying, "Hosanna to the Son of David!"
NET Bible
But when the chief priests and the experts in the law saw the wonderful things he did and heard the children crying out in the temple courts, "Hosanna to the Son of David," they became indignant
New Heart English Bible
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David." they were indignant,
Noyes New Testament
But the chief priests and the scribes, when they saw the wonderful things which he did, and the children that were crying out in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David, were much displeased;
Sawyer New Testament
And when the chief priests and scribes saw the wonderful works which he performed, and the children crying in the temple and saying, Hosanna to the Son of David! they were displeased,
The Emphasized Bible
But the Chief-priests and the Scribes, seeing, the marvels that he wrought, and the boys who were crying aloud in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David! were greatly displeased;
Thomas Haweis New Testament
But when the chief priests and scribes saw the marvellous acts which he did, and the children crying out in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were filled with indignation;
Twentieth Century New Testament
But, when the Chief Priests and the Teachers of the Law saw the wonderful things that Jesus did, and the boys who were calling out in the Temple Courts "God save the Son of David!", they were indignant,
Webster
And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were greatly displeased,
Weymouth New Testament
But when the High Priests and the Scribes saw the wonderful things that He had done and the children who were crying aloud in the Temple, "God save the Son of David," they were filled with indignation.
Williams New Testament
But because the high priests and scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple, "Welcome the Son of David," they were indignant
World English Bible
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indignant,
Worrell New Testament
And the high-priests and scribes, seeing the wonderful things which He did, and the boys who were crying in the temple, and saying, "Hosanna to the Son of David!" were much displeased,
Worsley New Testament
but when the chief priests and scribes saw the wonders that He wrought, and the children crying out in the temple, Hosanna to the Son of David, they were vexed to the heart, and said to Him, Dost thou hear what these say?
Youngs Literal Translation
and the chief priests and the scribes having seen the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, 'Hosanna to the Son of David,' were much displeased;
Themes
Children » Present at religious worship
Children » Instances of » Children in the temple
Home » Children » Present at religious worship
Missionaries » Women and children as well as men
Scribe (scribes) » Hypocrisy of, reproved by jesus
Scribes » Modern » Often offended at out lord's conduct and teaching
Temple » Herod the great's temple » Jesus performs miracles in
Topics
Interlinear
De
Eido
Archiereus
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Eido
Poieo
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 21:15
Prayers for Matthew 21:15
Verse Info
Context Readings
Children Praise Jesus
14
The blind and the lame came to Him in the temple complex, and He healed them.
15 When the chief priests and the scribes saw the wonders that He did and the children shouting in the temple complex, “Hosanna to the Son of David!” they were indignant
16
and said to Him, “Do You hear what these children are saying?”
Phrases
Cross References
Matthew 21:9
Then the crowds who went ahead of Him and those who followed kept shouting:
He who comes in the name
of the Lord is the blessed One!
Hosanna in the highest heaven!
Luke 19:39-40
Some of the Pharisees from the crowd told Him, “Teacher, rebuke Your disciples.”
Isaiah 26:11
but they do not see it.
They will see Your zeal for Your people,
and they will be put to shame.
The fire for Your adversaries will consume them!
Matthew 9:27
As Jesus went on from there, two blind men followed Him, shouting, “Have mercy on us, Son of David!”
Matthew 21:23
When He entered the temple complex,
Matthew 22:42
“David’s,” they told Him.
Matthew 26:3
Then the chief priests
Matthew 26:59
The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so they could put Him to death.
Matthew 27:1
When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.
Matthew 27:20
The chief priests and the elders, however, persuaded the crowds to ask for Barabbas and to execute Jesus.
Mark 11:18
Then the chief priests and the scribes
Luke 20:1
One
Luke 22:2
The chief priests and the scribes were looking for a way to put Him to death,
Luke 22:66
When daylight came,
John 4:1
When Jesus
John 7:42
Doesn’t the Scripture
John 11:47-49
So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin
John 11:57
The chief priests
John 12:19
Then the Pharisees said to one another, “You see? You’ve accomplished nothing. Look—the world has gone after Him!”