Parallel Verses
International Standard Version
Others were saying, "We're having to mortgage our fields, our vineyards, and our homes so we can buy grain during this famine."
New American Standard Bible
There were others who said, “We are mortgaging our fields, our vineyards and our houses that we might get grain because of the famine.”
King James Version
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
Holman Bible
Others were saying, “We are mortgaging our fields, vineyards, and homes to get grain during the famine.”
A Conservative Version
There were some also who said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain because of the dearth.
American Standard Version
Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.
Amplified
There were others who were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to buy grain because of the famine.”
Bible in Basic English
And there were some who said, We are giving our fields and our vine-gardens and our houses for debt: let us get grain because we are in need.
Darby Translation
And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth.
Julia Smith Translation
And there are those saying, Our fields and our vineyards and our houses we pledge, and we will take grain in the famine.
King James 2000
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy grain, because of the famine.
Lexham Expanded Bible
There were also those saying, "We have pledged our fields and our vineyards and our houses so that we can get grain in the famine."
Modern King James verseion
Some also said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses. Let us buy grain because of the famine.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Some said, "Let us set our lands, vineyards, and houses, to pledge, and take up corn in the dearth."
NET Bible
There were others who said, "We are putting up our fields, our vineyards, and our houses as collateral in order to obtain grain during the famine."
New Heart English Bible
Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine."
The Emphasized Bible
And there were some who were saying, Our fields and our vineyards and our houses, are we pledging, - -that we may obtain corn in the dearth.
Webster
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
World English Bible
Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine."
Youngs Literal Translation
And there are who are saying, 'Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.'
Themes
Business life » Debts » Secured by mortgages
Covetousness » Instances of » Some jews » In exacting usury from their brethren
Credit system » Debts » Secured by mortgages
Creditors » Might demand » Mortgages on property
Famine » Instances of, in scripture » After the captivity
Repentance » Instances of » The jews of the exile » Because of their oppressive usury
Interlinear
`arab
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 5:3
Verse Info
Context Readings
Nehemiah Deals With Strife
2 because certain of them kept claiming, "Since we have so many sons and daughters, we must get some grain so we can eat and survive." 3 Others were saying, "We're having to mortgage our fields, our vineyards, and our homes so we can buy grain during this famine." 4 Still others were saying "We've borrowed money against our fields and vineyards to pay the king's taxes.
Phrases
Cross References
Genesis 47:15-25
After all the money had been spent throughout Egypt and Canaan, all the Egyptians came to Joseph and demanded, "Give us food! Why should we die right in front of you? Our money is spent!"
Leviticus 25:35-39
"If your relative becomes so poor that he is indebted to you, then you are to support him. You are to let him live with you just like the resident alien and the traveler.
Deuteronomy 15:7
"If there should be a poor man among your relatives in one of the cities of the land that the LORD your God is about to give you, don't be hard-hearted or tight-fisted toward your poor relative.
Malachi 3:8-11
"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering.