Parallel Verses
Julia Smith Translation
And I will answer him reproaching me a word, for I trusted in thy word.
New American Standard Bible
For I trust in Your word.
King James Version
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
Holman Bible
for I trust in Your word.
International Standard Version
Then I can answer the one who insults me, for I place my trust in your word.
A Conservative Version
So I shall have an answer for him who reproaches me, for I trust in thy word.
American Standard Version
So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
Amplified
So I will have an answer for the one who taunts me,
For I trust [completely] in Your word [and its reliability].
Bible in Basic English
So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
Darby Translation
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.
King James 2000
So shall I have an answer for him that reproaches me: for I trust in your word.
Lexham Expanded Bible
Then I will have an answer [for the] one who taunts me, for I trust your word.
Modern King James verseion
And I shall have something to answer him who mocks me; for I trust in Your Word.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that I may give answer unto my blasphemers - for my trust is in thy word.
NET Bible
Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.
New Heart English Bible
So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
The Emphasized Bible
So shall I have something to answer him that reproacheth me, That I have trusted in thy word.
Webster
So shall I have with which to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
World English Bible
So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
Youngs Literal Translation
And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 119:42
Verse Info
Context Readings
Cross References
Acts 27:25
Wherefore, O men, be cheerful: for I believe God, that so it shall be as he has spoken to me.
2 Samuel 7:12-16
When thy days shall be filled up and thou shalt lie down with thy fathers, and I raised up thy seed after thee which shall come forth thy bowels, and I prepared his kingdom.
2 Samuel 16:7-8
And thus said Shimei in his cursing, Come forth, come forth, thou man of bloods and man of
2 Samuel 19:18-20
The passing over passed over to cause the house of the king to pass over, and to do the good in his eyes. And Shimei son of Gera, fell before the king in his passing over Jordan.
1 Chronicles 28:3-6
And God said to me, Thou shalt not build a house to my name, for thou a man of war, and thou didst pour out bloods.
Psalm 3:2
Many saying to my soul, No salvation to him in God. Silence.
Psalm 42:10
With a breaking of my bones mine enemies reproached me, in their saying all the day, Where their God?
Psalm 56:4
In God I will praise his word, in God I trusted; I will not fear what flesh shall do to me.
Psalm 56:10-11
In God I will praise the word: in Jehovah I will praise the word.
Psalm 71:10-11
For mine enemies said to me, and they watching my soul took counsel together,
Psalm 89:19-37
Then thou spakest in a vision to thy godly one, and thou wilt say, I put help upon the mighty one; I exalted the chosen one from the people.
Psalm 119:49
Remember the word to thy servant upon which thou didst cause me to hope.
Psalm 119:74
They fearing thee shall see me and be glad; for I hoped for thy word.
Psalm 119:81
My soul failed for thy, salvation: I hoped for thy word.
Proverbs 27:11
My son, be wise and gladden my heart, and I will turn back word to him reproaching me.
Matthew 27:40-43
And saying, He loosing the temple, and building in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.
Matthew 27:63
Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.
Psalm 109:25
And I was a reproach to them: they will see me and they will shake the head.