Parallel Verses

Julia Smith Translation

My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

New American Standard Bible

My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

King James Version

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Holman Bible

My tears have been my food day and night,
while all day long people say to me,
“Where is your God?”

International Standard Version

My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

A Conservative Version

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

American Standard Version

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Amplified


My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Bible in Basic English

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Darby Translation

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

King James 2000

My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Lexham Expanded Bible

My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"

Modern King James verseion

My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"

NET Bible

I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

The Emphasized Bible

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Webster

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

World English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Youngs Literal Translation

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 42:3

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

2 My soul thirsted for God, for the living God: when shall I come and see the face of God? 3 My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God? 4 These I shall remember, and I shall pour out my soul in me: for I shall pass through into the booth, I shall go softly with them even to the house of God, with the voice of joy and confession, of the multitude keeping a festival.


Cross References

Psalm 79:10

Wherefore shall the nations say, Where is their God? He will make known among the nations before our eyes the vengeance of the blood of thy servants being poured out.

Psalm 80:5

Thou gavest them to eat the bread of tears, and thou wilt give them to drink in tears by measure.

Psalm 102:9

For I ate ashes as bread, and I mingled my drink with weeping.

Psalm 115:2

Wherefore shall the nations say, Where now their God?

Psalm 42:10

With a breaking of my bones mine enemies reproached me, in their saying all the day, Where their God?

2 Samuel 16:12

Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.

Psalm 3:2

Many saying to my soul, No salvation to him in God. Silence.

Psalm 22:8

He rolled upon Jehovah, he will deliver him: he will deliver him for he delighted in him.

Psalm 79:12

And turn back to our neighbors seven fold to their bosom their reproach which they reproached thee, O Jehovah.

Joel 2:17

Between the porch and to the altar the priests serving Jehovah shall weep, and they shall say, Spare, O Jehovah, thy people, and thou wilt not give thine inheritance to reproach for the nations to rule over them: wherefore shall they say among the peoples, Where is their God?

Micah 7:10

And mine enemy shall see, and shame shall cover her saying to me, Where Jehovah thy God? Mine eyes shall look upon her: now shall she be for treading down as the mire of the streets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain