Parallel Verses

Holman Bible

A mongrel people will live in Ashdod,
and I will destroy the pride of the Philistines.

New American Standard Bible

And a mongrel race will dwell in Ashdod,
And I will cut off the pride of the Philistines.

King James Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

International Standard Version

A strange people will inhabit Ashdod, and I will eliminate the arrogance of Philistia.

A Conservative Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

American Standard Version

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Amplified


And a mongrel race will live in Ashdod,
And I will put an end to the pride and arrogance of the Philistines.

Bible in Basic English

And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.

Darby Translation

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;

Julia Smith Translation

And a foreigner dwelt in Ashdod, and I cut off the pride of the rovers

King James 2000

And a mixed race shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Lexham Expanded Bible

A mongrel people will dwell in Ashdod, and I will cut down the pride of [the] Philistines.

Modern King James verseion

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Strangers shall dwell at Ashdod, and as for the pride of the Philistines, I shall root it out.

NET Bible

A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines.

New Heart English Bible

Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

The Emphasized Bible

And there shall be seated a half-breed in Ashdod, - So will I cut off the arrogance of the Philistines;

Webster

And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

World English Bible

Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Youngs Literal Translation

And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And a bastard
ממזר 
Mamzer 
Usage: 2

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Ashdod
אשׁדּוד 
'Ashdowd 
Usage: 19

and I will cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

the pride
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

Context Readings

Judgment Of Zion's Enemies

5 Ashkelon will see it and be afraid;
Gaza too, and will writhe in great pain,
as will Ekron, for her hope will fail.
There will cease to be a king in Gaza,
and Ashkelon will become uninhabited.
6 A mongrel people will live in Ashdod,
and I will destroy the pride of the Philistines.
7 I will remove the blood from their mouths
and the detestable things
from between their teeth.
Then they too will become a remnant for our God;
they will become like a clan in Judah
and Ekron like the Jebusites.



Cross References

Amos 1:8

I will cut off the ruler from Ashdod,
and the one who wields the scepter from Ashkelon.
I will also turn My hand against Ekron,
and the remainder of the Philistines will perish.
The Lord God has spoken.

Ecclesiastes 2:18-21

I hated all my work that I labored at under the sun because I must leave it to the man who comes after me.

Ecclesiastes 6:2

God gives a man riches, wealth, and honor so that he lacks nothing of all he desires for himself, but God does not allow him to enjoy them. Instead, a stranger will enjoy them. This is futile and a sickening tragedy.

Isaiah 2:12-17

For a day belonging to the Lord of Hosts is coming
against all that is proud and lofty,
against all that is lifted up—it will be humbled—

Isaiah 23:9

The Lord of Hosts planned it,
to desecrate all its glorious beauty,
to disgrace all the honored ones of the earth.

Isaiah 28:1

Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards,
and to the fading flower of its beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley.
Woe to those overcome with wine.

Daniel 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of heaven, because all His works are true and His ways are just. He is able to humble those who walk in pride.

Zephaniah 2:10

This is what they get for their pride,
because they have taunted and acted arrogantly
against the people of the Lord of Hosts.

1 Peter 5:5

In the same way, you younger men, be subject to the elders. And all of you clothe yourselves with humility toward one another, because

God resists the proud
but gives grace to the humble.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain