Parallel Verses
Holman Bible
and the detestable things
from between their teeth.
Then they too will become a remnant for our God;
they will become like a clan in Judah
and Ekron like the Jebusites.
New American Standard Bible
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like a
And Ekron like a Jebusite.
King James Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
International Standard Version
I will remove the blood from its mouth, along with its abominations from between its teeth. Its survivors will be dedicated to our God; It will be like a clan of Judah, and Ekron will be as a Jebusite.
A Conservative Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth. And he also shall be a remnant for our God, and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
American Standard Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God; and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Amplified
I will take the blood from their mouths
And their detestable things from between their teeth [those repulsive, idolatrous sacrifices eaten with the blood].
Then they too will be a remnant for our God,
And be like a clan in Judah,
And Ekron will be like one of the
Bible in Basic English
And I will take away his blood from his mouth, and his disgusting things from between his teeth; and some of his people will be kept for our God: and he will be as a family in Judah, and Ekron as one living in Jerusalem.
Darby Translation
and I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; but he that remaineth, he also shall belong to our God, and shall be as a leader in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Julia Smith Translation
And I took away his bloods from his mouth, and his abominable things from between his teeth: and being left he also to our God, and he was a thousand in Judah, and Ekron as a Jebusite.
King James 2000
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remains, even he, shall be for our God, and he shall be like a leader in Judah, and Ekron like a Jebusite.
Lexham Expanded Bible
I will remove its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth. And it too will be a remnant for our God; and it will be like a tribal chief in Judah, and Ekron [will be] like [the] Jebusite.
Modern King James verseion
And I will take away his bloods out of his mouth, and his idolatries from between his teeth. But the remnant, even he, shall be for our God. And he shall be as a governor in Judah, and Ekron like a Jebusite.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Their blood will I take away from their mouth, and their abominations from among their teeth; Thus they shall be left for our God, yea they shall be as a prince in Judah, and Ekron like as Jebusi.
NET Bible
I will take away their abominable religious practices; then those who survive will become a community of believers in our God, like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
New Heart English Bible
I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
The Emphasized Bible
And will take away his reeking prey out of his mouth, and his abominations, from between his teeth, but, he that is left, even he, shall belong to our God, - So shall he become as a chief in Judah, and, Ekron, as a Jebusite!
Webster
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
World English Bible
I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Youngs Literal Translation
And turned aside his blood from his mouth, His abominations from between his teeth, And he hath remained, even he, to our God, And he hath been as a leader in Judah, And Ekron as a Jebusite.
Topics
Interlinear
Cuwr
Peh
'elohiym
'alluwph
References
Word Count of 20 Translations in Zechariah 9:7
Verse Info
Context Readings
Judgment Of Zion's Enemies
6
and I will destroy the pride of the Philistines.
and the detestable things
from between their teeth.
Then they too will become a remnant for our God;
they will become like a clan in Judah
and Ekron like the Jebusites.
against those who march back and forth,
and no oppressor will march against them again,
for now I have seen with My own eyes.
Cross References
1 Samuel 17:34-36
David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
2 Samuel 24:16-23
Then the angel extended his hand toward Jerusalem to destroy it,
1 Chronicles 11:4-6
David
1 Chronicles 21:15-1
Then God sent an angel to Jerusalem to destroy it, but when the angel was about to destroy the city,
Psalm 3:7
Save me, my God!
You strike all my enemies on the cheek;
You break the teeth of the wicked.
Psalm 58:6
Lord, tear out the young lions’ fangs.
Isaiah 11:12-14
and gather the dispersed of Israel;
He will collect the scattered of Judah
from the four corners of the earth.
Isaiah 19:23-25
On that day there will be a highway
Isaiah 49:22-23
This is what the Lord God says:
and raise My banner to the peoples.
They will bring your sons in their arms,
and your daughters will be carried on their shoulders.
Isaiah 60:14-16
will come and bow down to you;
all who reviled you
will fall facedown at your feet.
They will call you the City of the Lord,
Zion of the Holy One of Israel.
Jeremiah 48:47
This is the Lord’s declaration.
The judgment on Moab ends here.
Jeremiah 49:6
This is the Lord’s declaration.
Jeremiah 49:39
I will restore the fortunes
This is the Lord’s declaration.
Ezekiel 16:57-61
before your wickedness was exposed? It was like the time you were scorned by the daughters of Aram
Amos 3:12
The Lord says:
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed
or the
Zechariah 8:23
The Lord of Hosts says this: “In those days, 10 men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you,
Galatians 3:28
There is no Jew or Greek, slave or free,