Parallel Verses
International Standard Version
"This what the LORD says: "I'll answer you in a time of favor, and on a day of salvation I'll help you. I have watched over you, and given you as a covenant for the people, to restore the land, to reassign the inheritances that have been devastated;
New American Standard Bible
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will
To
King James Version
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Holman Bible
This is what the Lord says:
and I will help you in the day of salvation.
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
A Conservative Version
Thus says LORD, In an acceptable time I have heard thee, and in a day of salvation I have helped thee. And I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate he
American Standard Version
Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages:
Amplified
This is what the Lord says,
“In a
And in a day of salvation I have helped You;
And I will keep watch over You and give You for a covenant of the people,
To restore the land [from its present state of ruin] and to apportion and give as inheritances the deserted hereditary lands,
Bible in Basic English
This is the word of the Lord: I have given ear to you at a good time, and I have been your helper in a day of salvation: and I will keep you safe, and will make you a glory for the people, putting the land in order, and giving them the heritages which now are waste;
Darby Translation
Thus saith Jehovah: In a time of acceptance have I answered thee, and in the day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the land, to cause to inherit the desolate heritages;
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah, In a time of acceptance I answered thee, and in the day of salvation I helped thee: and I will guard thee, and I will give thee for a covenant of the people to cause the earth to stand, to cause to inherit the inheritance of desolations,
King James 2000
Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant to the people, to establish the earth, to cause them to inherit the desolate heritages;
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: "I have answered you in a time of favor, and helped you on a day of salvation, and watched over you, and given you as a covenant of [the] people, to raise up [the] land, to give [the] desolate hereditary property as an inheritance,
Modern King James verseion
So says Jehovah, in a favorable time I replied to You, and in a day of salvation I have helped You; and I will preserve You, and give You for a covenant of the people, to establish the earth, to cause them to inherit the wasted inheritances;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thus sayeth the LORD: In the time appointed will I be present with thee. And in the hour of health will I help thee, and deliver thee. I will make thee a pledge for the people, so that thou shalt help up the earth again, and challenge again the scattered heritages:
NET Bible
This is what the Lord says: "At the time I decide to show my favor, I will respond to you; in the day of deliverance I will help you; I will protect you and make you a covenant mediator for people, to rebuild the land and to reassign the desolate property.
New Heart English Bible
Thus says the LORD, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - In a time of acceptance, have I answered thee, In a day of salvation, have I helped thee, - That I may preserve thee And give thee as the covenant of a people, To establish the land, To bring into possession the desolate heritages;
Webster
Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages:
World English Bible
Thus says Yahweh, "In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah: 'In a time of good pleasure I answered thee, And in a day of salvation I helped thee, And I keep thee, and give thee, For a covenant of the people, To establish the earth, To cause to inherit desolate inheritances.
Themes
The Covenant » Christ, the substance of
God » Sustaining providence » Preserving the faithful
God's Promises » Of preservation » Preserving the faithful
Preservation » Sustaining providence » Preserving the faithful
divine Providence » Sustaining » Preserving the faithful
Salvation » Neglect of » Now is the day of
Sustaining providence » Preserving the faithful
Topics
Interlinear
`anah
Yowm
Natsar
Nathan
B@riyth
Quwm
Nachal
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 49:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh Restores The Afflicted
7 "This is what my Lord says the LORD your Redeemer, O Israel, and his Holy One to one despised by people, to those abhorred as a nation, to the servant of rulers: "Kings see and arise, and princes will bow down, because of the LORD who is faithful, the Holy One of Israel, the one who has chosen you." 8 "This what the LORD says: "I'll answer you in a time of favor, and on a day of salvation I'll help you. I have watched over you, and given you as a covenant for the people, to restore the land, to reassign the inheritances that have been devastated; 9 saying to captives, "Come out!' and to those who are in darkness, "Be free!' "They will feed on all the mountains, and their pasture will be on all the barren hills.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 42:6
"I've called you in righteousness. I'll take hold of your hand. I'll preserve you and appoint you as a covenant to the people, as a light for the nations,
Psalm 69:13
As for me, LORD, may my prayer to you come at a favorable time. God, in the abundance of your gracious love, answer me with your sure deliverance.
2 Corinthians 6:2
For he says, "At the right time I heard you, and on a day of salvation I helped you." Listen, now is really the "right time"! Now is the "day of salvation"!
Isaiah 61:4
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.
Psalm 2:8
Ask of me, and I will give you the nations as your inheritance, the ends of the earth as your possession.
Psalm 75:3
While the earth and all its inhabitants melt away, it is I who keep its pillars firm." Interlude
Isaiah 26:3
You will keep perfectly peaceful the one whose mind remains focused on you, because he remains in you.
Isaiah 42:1
"Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I delight. I've placed my Spirit upon him; and he'll deliver his justice throughout the world.
Isaiah 44:26
who carries out the words of his servants, and fulfills the predictions of his messengers, who says of Jerusalem, "It will be inhabited," and of Judah's cities, "They will be rebuilt," and of her ruins, "I'll raise them up";
Isaiah 49:19
Indeed, your ruins, your desolate places, and your devastated land will now be too crowded for your inhabitants, while those who swallowed you up will be far away.
Isaiah 50:7-9
For the Lord GOD helps me, so I won't be disgraced. Therefore I've made my face like flint, and I know that I won't be put to shame."
Isaiah 51:3
For the LORD will have compassion on Zion, have compassion on all her ruins. He will make her wilderness like Eden, and her deserts like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving, and the sound of singing. Sorrow and sighing will flee away.
Isaiah 51:16
I have put my words in your mouth and have covered you with the shadow of my hand, so that I could plant the heavens and lay the earth's foundations, to say to Zion, "You are my people.'
Isaiah 54:3
For you will spread out to the right hand and to the left, and your descendants will possess the nations and will populate the deserted towns.
Isaiah 58:12
And your people will rebuild the ancient ruins; You'll raise up the age-old foundations, and people will call you "Repairer of Broken Walls,' "Restorer of Streets to Live In.'
Matthew 26:28
because this is my blood of the new covenant that is being poured out for many people for the forgiveness of sins.
John 11:41-42
So they removed the stone.
Acts 2:24-32
But God raised him up and put an end to suffering of death, since it was impossible for him to be held by it,
Ephesians 1:6
so that we would praise his glorious grace that he gave us in the Beloved One.
Ephesians 2:12-19
At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God.
Hebrews 5:7
As a mortal man, he offered up prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his devotion to God.
Hebrews 8:6
However, Jesus has now obtained a more superior ministry, since the covenant he mediates is founded on better promises.
Hebrews 12:24
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better message than Abel's.