1 Anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:

1 My son, give attention to my wisdom,Incline your ear to my understanding;

2 Upang makapagingat ka ng kabaitan, at upang ang iyong mga labi ay makapagingat ng kaalaman.

2 That you may observe discretionAnd your lips may reserve knowledge.

3 Sapagka't ang mga labi ng masamang babae ay tumutulo ng pulot, at ang kaniyang bibig ay madulas kay sa langis:

3 For the lips of an adulteress drip honeyAnd smoother than oil is her speech;

4 Nguni't ang kaniyang huling wakas ay mapait kay sa ahenho, matalas na parang tabak na may talim sa magkabila.

4 But in the end she is bitter as wormwood,Sharp as a two-edged sword.

5 Ang kaniyang mga paa ay nagsisibaba sa kamatayan; ang kaniyang mga hakbang ay nagsisihawak sa Sheol;

5 Her feet go down to death,Her steps take hold of Sheol.

6 Na anopa't hindi niya nasusumpungan ang kapanatagan ng landas ng buhay; ang kaniyang mga lakad ay hindi panatag, at hindi niya nalalaman.

6 She does not ponder the path of life;Her ways are unstable, she does not know it.

7 Ngayon nga, mga anak ko, dinggin ninyo ako, at huwag kayong magsihiwalay sa mga salita ng aking bibig.

7 Now then, my sons, listen to meAnd do not depart from the words of my mouth.

8 Ilayo mo ang iyong lakad sa kaniya, at huwag kang lumapit sa pintuan ng kaniyang bahay:

8 Keep your way far from herAnd do not go near the door of her house,

9 Baka mo ibigay ang iyong karangalan sa iba, at ang iyong mga taon sa mga mabagsik:

9 Or you will give your vigor to othersAnd your years to the cruel one;

10 Baka ang mga di kilalang babae ay mapuno ng iyong kalakasan; at ang iyong mga pinagpagalan ay mapasa bahay ng kaapid;

10 And strangers will be filled with your strengthAnd your hard-earned goods will go to the house of an alien;

11 At ikaw ay manangis sa iyong huling wakas, pagka ang iyong laman at ang iyong katawan ay natunaw,

11 And you groan at your final end,When your flesh and your body are consumed;

12 At iyong sabihin, bakit ko kinayamutan ang turo, at hinamak ng aking puso ang saway:

12 And you say, “How I have hated instruction!And my heart spurned reproof!

13 Ni hindi ko man sinunod ang tinig ng aking mga tagapagturo, O ikiling ko man ang aking pakinig sa kanila na mga nagturo sa akin!

13 “I have not listened to the voice of my teachers,Nor inclined my ear to my instructors!

14 Ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.

14 “I was almost in utter ruinIn the midst of the assembly and congregation.”

15 Uminom ka ng tubig sa iyong sariling tipunan ng tubig, at sa nagsisiagos na tubig sa iyong sariling balon.

15 Drink water from your own cisternAnd fresh water from your own well.

16 Mananabog ba ang iyong mga bukal sa kaluwangan, at mga agos ng tubig sa mga lansangan?

16 Should your springs be dispersed abroad,Streams of water in the streets?

17 Maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.

17 Let them be yours aloneAnd not for strangers with you.

18 Pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.

18 Let your fountain be blessed,And rejoice in the wife of your youth.

19 Gaya ng maibiging usa at ng masayang usang babae, bigyan kang katiwasayan ng kaniyang dibdib sa buong panahon; at laging malugod ka sa kaniyang pagibig.

19 As a loving hind and a graceful doe,Let her breasts satisfy you at all times;Be exhilarated always with her love.

20 Sapagka't bakit ka malulugod, anak ko, sa ibang babae, at yayakap sa sinapupunan ng di kilala?

20 For why should you, my son, be exhilarated with an adulteressAnd embrace the bosom of a foreigner?

21 Sapagka't ang mga lakad ng tao ay nasa harap ng mga mata ng Panginoon, at kaniyang pinapatag ang lahat niyang mga landas.

21 For the ways of a man are before the eyes of the Lord,And He watches all his paths.

22 Ang sarili niyang mga kasamaan ay kukuha sa masama. At siya'y matatalian ng mga panali ng kaniyang kasalanan.

22 His own iniquities will capture the wicked,And he will be held with the cords of his sin.

23 Siya'y mamamatay sa kakulangan ng turo; at sa kadahilanan ng kaniyang pagkaulol ay maliligaw siya.

23 He will die for lack of instruction,And in the greatness of his folly he will go astray.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org