Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If with all your heart you [are] turning to Yahweh, remove the foreign gods and Ashtoreths from your midst. Commit your hearts to Yahweh and serve him alone. Then he will deliver you from the hand of [the] Philistines."

New American Standard Bible

Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, “If you return to the Lord with all your heart, remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you and direct your hearts to the Lord and serve Him alone; and He will deliver you from the hand of the Philistines.”

King James Version

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Holman Bible

Samuel told them, “If you are returning to the Lord with all your heart, get rid of the foreign gods and the Ashtoreths that are among you, dedicate yourselves to the Lord, and worship only Him. Then He will rescue you from the hand of the Philistines.”

International Standard Version

Then Samuel told the whole house of Israel, "If you're returning to the LORD with all your heart, then remove the foreign gods and the Ashtaroth from among you, direct your hearts back to the LORD, and serve him only. Then he will deliver you from the control of the Philistines."

A Conservative Version

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do return to LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to LORD, and serve him only. And he will deli

American Standard Version

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto Jehovah with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Amplified

Then Samuel said to all the house of Israel, “If you are returning to the Lord with all your heart, remove the foreign gods and the Ashtaroth (pagan goddesses) from among you and direct your hearts to the Lord and serve Him only; and He will rescue you from the hand of the Philistines.”

Bible in Basic English

Then Samuel said to all Israel, If with all your hearts you would come back to the Lord, then put away all the strange gods and the Astartes from among you, and let your hearts be turned to the Lord, and be servants to him only: and he will make you safe from the hands of the Philistines.

Darby Translation

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Julia Smith Translation

And Samuel will say to all the house of Israel, saying, If with all your heart ye turn back to Jehovah, remove the strange gods out of the midst of you, and Ashtaroth, and prepare your hearts to Jehovah, and serve him alone, and he will deliver you from the hand of Philisteim.

King James 2000

And Samuel spoke unto all the house of Israel, saying, If you do return unto the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

Modern King James verseion

And Samuel spoke to all the house of Israel saying, If you return to Jehovah with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts to Jehovah, and serve Him only. And He will deliver you out of the hand of the Philistines.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Samuel spake unto all Israel, saying, "If ye be come again unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods from among you, and Ashtaroth, and prepare your hearts unto the LORD and serve him alone; and so shall he rid you out of the hands of the Philistines."

NET Bible

Samuel said to all the people of Israel, "If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you from the hand of the Philistines."

New Heart English Bible

Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to the LORD with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to the LORD, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines."

The Emphasized Bible

And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If, with all your heart, ye are returning unto Yahweh, then put away the gods of the foreigner out of your midst, and the Ashtoreths - and firmly set your heart towards Yahweh, and serve him, alone, that he may deliver you out of the hand of the Philistines.

Webster

And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye do return to the LORD with all your hearts, then put away the strange gods, and Ashtaroth, from among you, and prepare your hearts to the LORD, and serve him only: and he will deliver you from the hand of the Philistines.

World English Bible

Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you do return to Yahweh with all your heart, then put away the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to Yahweh, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines."

Youngs Literal Translation

And Samuel speaketh unto all the house of Israel, saying, 'If with all your heart ye are turning back unto Jehovah -- turn aside the gods of the stranger from your midst, and Ashtaroth; and prepare your heart unto Jehovah, and serve Him only, and He doth deliver you out of the hand of the Philistines.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

unto all the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

If ye do return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

with all your hearts
לבב 
Lebab 
Usage: 251

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

the strange
נכר 
Nekar 
Usage: 36

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and Ashtaroth
עשׁתּרת עשׁתּרות 
`Ashtarowth 
Usage: 12

תּוך 
Tavek 
Usage: 419

לבב 
Lebab 
Usage: 251

and serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

him only and he will deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

you out of the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Revival And Victory At Mizpah

2 {From} the day the ark stayed in Kiriath Jearim, {days multiplied and became twenty years} while all the house of Israel mourned after Yahweh. 3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If with all your heart you [are] turning to Yahweh, remove the foreign gods and Ashtoreths from your midst. Commit your hearts to Yahweh and serve him alone. Then he will deliver you from the hand of [the] Philistines." 4 So the {Israelites} removed the Baals and the Ashtoreths, and they served Yahweh alone.



Cross References

Joshua 24:14

"So now, revere Yahweh and serve him in sincerity and faithfulness; remove the gods that your ancestors served beyond the river and in Egypt, and serve Yahweh.

Genesis 35:2

Then Jacob said to his household and to all who [were] with him, "Get rid of the foreign gods that [are] in your midst and purify yourselves and change your garments.

Deuteronomy 6:13

"You shall fear Yahweh your God, and you shall serve him, and by his name you shall swear.

Deuteronomy 13:4

You shall go after Yahweh your God, and him you shall revere, and his commandment you shall keep, and to his voice you shall listen, and him you shall serve, and to him you shall hold fast.

Judges 2:13

They abandoned Yahweh, and they served Baal and the Ashtaroth.

Isaiah 55:7

Let [the] wicked forsake his way, and [the] man of sin his thoughts. And let him return to Yahweh, that he may take pity on him, and to our God, for he will {forgive manifold}.

Matthew 4:10

Then Jesus said to him, "Go away, Satan, for it is written, 'You shall worship the Lord your God and serve only him.'"

Luke 4:8

And Jesus answered [and] said to him, "It is written, 'You shall worship the Lord your God, and serve only him.'"

Deuteronomy 10:20

Yahweh your God, you shall revere him, you shall serve him, and to him you shall cling, and by his name you shall swear.

Joshua 24:23

He said, "Remove the foreign gods that [are] in your midst, and incline your hearts to Yahweh the God of Israel."

1 Kings 8:48

if they return to you with all of their heart and with all of their soul in the land of their enemies who took them captive and they pray to you toward their land which you gave to their ancestors, the city that you have chosen and the house that you built for your name,

Deuteronomy 30:2-10

and you return to Yahweh and you listen to his voice according to all that I am commanding you {today}, [both] you and your children, with all your heart and with all your inner self,

2 Chronicles 30:19

everyone whose heart is set to seek God, Yahweh the God of his ancestors, though not according to the cleansing for the sanctuary."

Joel 2:12-13

"And even now," {declares} Yahweh, "return to me with all your heart, with fasting, and weeping, and wailing."

Judges 10:6

And again, the {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh. They served the Baals, the Ashtaroth, the gods of Aram, Sidon, Moab, and the gods of the {Ammonites} and Philistines; they abandoned Yahweh and did not serve him.

Judges 10:16

So they removed the foreign gods from their midst and served Yahweh; and {he could no longer bear} the misery of Israel.

1 Samuel 31:10

And they put his armor [in] the temple of the Ashtoreth, and they fastened his corpse to the wall of Beth Shan.

1 Chronicles 22:19

Now set your heart and mind to seek Yahweh your Go, and arise and build the sanctuary of Yahweh God, that the ark of the covenant of Yahweh and the holy vessels of God might be brought into the house built for the name of Yahweh.

1 Chronicles 28:9

"And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with a whole heart and a willing mind, for Yahweh searches all hearts and understands every plan and [all] thoughts. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.

2 Chronicles 19:3

Nevertheless some good things have been found in regard to you, for you burned the Asherahs out of the land and set your heart to seek God."

Job 11:13-14

"If you yourself direct your heart and stretch out your hands to him--

Proverbs 16:1

To mortals [belong] the plans of the heart, but from Yahweh [comes] the answer of the tongue.

Jeremiah 4:3-4

For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, "Break up for yourselves prepared virgin soil, and you must not sow among thornbushes.

Ezekiel 18:31

Throw {away from yourselves} all of your transgressions that you committed, and make {for yourselves} a new heart and new spirit, and [so] why will you die, house of Israel?

Hosea 6:1-2

Come, let us return to Yahweh; because [it is] he who has torn, and he will heal us; he has struck us down and will bind us up.

Hosea 14:1

Return to Yahweh your God, Israel, for you have stumbled because of your sin.

Matthew 6:24

"No one is able to serve two masters. For either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You are not able to serve God and money.

Matthew 15:8

'This people honors me with their lips, but their heart is far, far away from me,

John 4:24

God [is] spirit, and the ones who worship him must worship in spirit and truth."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain