Parallel Verses

International Standard Version

After this, King Amaziah of Judah sought some advice and then challenged Jehoahaz' son King Joash of Israel, the grandson of Jehu, telling him, "Come out and let's fight each other!"

New American Standard Bible

Then Amaziah king of Judah took counsel and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, the king of Israel, saying, “Come, let us face each other.”

King James Version

Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.

Holman Bible

King Amaziah of Judah took counsel and sent word to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us meet face to face.”

A Conservative Version

Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look each other in the face.

American Standard Version

Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Amplified

Then Amaziah king of Judah took counsel and sent word to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, “Come [to battle], let us face each other.”

Bible in Basic English

Then Amaziah, king of Judah, acting on the suggestion of his servants, sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.

Darby Translation

And Amaziah king of Judah took counsel, and sent to Joash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Julia Smith Translation

And Amaziah king of Judah will take counsel, and will send to Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, we will see faces.

King James 2000

Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Lexham Expanded Bible

Then Amaziah king of Judah took counsel, and he sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, {let us face one another}.

Modern King James verseion

And Amaziah king of Judah took advice, and sent to Jehoash the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, Come let us look one another in the face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Amaziah king of Judah took advice and sent to Joash the son of Jehoahaz the son of Jehu king of Israel and said, "Come, and let us see each other."

NET Bible

After King Amaziah of Judah consulted with his advisers, he sent this message to the king of Israel, Joash son of Jehoahaz, the son of Jehu, "Come, face me on the battlefield."

New Heart English Bible

Then Amaziah king of Judah consulted his advisers, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

The Emphasized Bible

Then Amaziah king of Judah took counsel, and sent unto Joash, son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, - Come, let us look one another in the face!

Webster

Then Amaziah king of Judah took advice, and sent to Joash, the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us see one another in the face.

World English Bible

Then Amaziah king of Judah consulted his advisers, and sent to Joash, the son of Jehoahaz the son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

Youngs Literal Translation

And Amaziah king of Judah taketh counsel, and sendeth unto Joash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
Usage: 40

מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to Joash
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
Usage: 46

יהואחז 
Y@how'achaz 
Usage: 23

of Jehu
יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ילך 
Yalak 
Usage: 0

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Morish

Context Readings

Amaziah's War With Israel's King Joash

16 But even while the prophet was speaking, the king asked him, "Did we appoint you to be a royal counselor? Stop! Why should you be struck down?" So the prophet stopped speaking, but he also said, "I know God has determined to destroy you, because you've done all this and ignored my counsel." 17 After this, King Amaziah of Judah sought some advice and then challenged Jehoahaz' son King Joash of Israel, the grandson of Jehu, telling him, "Come out and let's fight each other!" 18 But King Joash of Israel replied to King Amaziah of Judah, "There once was a thorn bush in Lebanon that sent an invitation to the cedar of Lebanon that read "Give your daughter to my son in marriage.' Right about then, a wild animal in Lebanon passed by and trampled the thorn bush.



Cross References

2 Kings 14:8-14

Later, Amaziah sent couriers to Jehoahaz's son Jehoash, grandson of King Jehu of Israel, challenging him, "Come on! Let's fight face to face!"

2 Samuel 2:14

Abner told Joab, "Let's have the young men get up and fight in our presence." Joab replied, "Let them come."

2 Chronicles 25:13

Meanwhile, the troops that Amaziah had sent home from the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, killing 3,000 people and taking a large amount of war booty.

Proverbs 20:3

Avoiding strife brings a man honor, but every fool is quarrelsome.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain