Parallel Verses
Holman Bible
“Since Manasseh king of Judah has committed all these detestable things
New American Standard Bible
“
King James Version
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, which were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
International Standard Version
"Because King Manasseh of Judah has committed these despicable things, acting more sinfully than did all of the Amorites who preceded him, including making Judah sin with its idols,
A Conservative Version
Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
American Standard Version
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, that were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
Amplified
“Because Manasseh king of Judah has committed these repulsive acts, having done more evil than all the Amorites did who were before him, and has also made Judah sin with his idols;
Bible in Basic English
Because Manasseh, king of Judah, has done these disgusting things, doing more evil than all the Amorites before him, and making Judah do evil with his false gods,
Darby Translation
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols;
Julia Smith Translation
Because Manasseh king of Judah did these abominations, doing evil above all which the Amorites did that were before him, and he will also cause Judah to sin with his blocks:
King James 2000
Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols:
Lexham Expanded Bible
"Because Manasseh the king of Judah committed these detestable things [and] did evil more than the Amorites did who were before him and caused even Judah to sin with his idols,
Modern King James verseion
Because Manasseh king of Judah has done these abominations, doing more wickedly than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Because Manasseh king of Judah hath done such abominations - and hath wrought wickedly above all that the Amorites which were before him did; and hath made Judah sin also with his Idols -
NET Bible
"King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.
New Heart English Bible
"Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols;
The Emphasized Bible
Because Manasseh king of Judah hath made these abominations - hath done that which is wicked, more than all which the Amorites did who were before him, and hath caused, even Judah, to sin with his manufactured gods,
Webster
Because Manasseh king of Judah hath done these abominations, and hath done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and hath made Judah also to sin with his idols:
World English Bible
"Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols;
Youngs Literal Translation
Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations -- he hath done evil above all that the Amorites have done who are before him, and causeth also Judah to sin by his idols;
Themes
the Amorites » Manasseh exceeded abominations of
Evil » The reward for doing evil
Evil » Who shall have evil upon them
Idolatry » Example of the kings encouraged israel in
Israel » Manasseh » Reign » Wicked
Kings » Who reigned over judah » Manasseh
Manasseh » King of judah » History of
Rulers' » Wicked » Instances of » Manasseh, who committed the abominations of the heathen
Interlinear
Ra`a`
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 21:11
Verse Info
Context Readings
Yahweh Sends A Rebuke To Manasseh
10
The Lord spoke through His servants the prophets, saying,
11 “Since Manasseh king of Judah has committed all these detestable things
Phrases
Cross References
1 Kings 21:26
He committed the most detestable acts by going after idols
2 Kings 24:3-4
Indeed, this happened to Judah at the Lord’s command to remove them from His sight.
2 Kings 21:9
But they did not listen; Manasseh caused them to stray so that they did greater evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.
Jeremiah 15:4
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh
Genesis 15:16
In the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorites has not yet reached its full measure.”
1 Kings 14:16
He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”
1 Kings 15:30
This was because Jeroboam had provoked
1 Kings 16:19
because of the sin he committed by doing what was evil in the Lord’s sight and by following the example of Jeroboam and the sin he caused Israel to commit.
2 Kings 21:2
He did what was evil in the Lord’s sight,
2 Kings 21:16
Manasseh also shed so much innocent blood that he filled Jerusalem with it from one end to another.
2 Kings 21:21
He walked in all the ways his father had walked; he served the idols his father had served, and he worshiped them.
2 Kings 23:26-27
In spite of all that, the Lord did not turn from the fury of His great burning anger, which burned against Judah because of all that Manasseh had provoked Him with.
Ezekiel 16:3
You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
Ezekiel 16:45
You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters,