Parallel Verses
Holman Bible
But in response, Ittai vowed to the king, “As the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!”
New American Standard Bible
But Ittai answered the king and said, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely
King James Version
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
International Standard Version
"As the LORD lives," Ittai answered in reply, "and as your majesty the king lives, wherever your majesty my king may be whether living or dying that's where your servant will be!"
A Conservative Version
And Ittai answered the king, and said, As LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there thy servant will also be.
American Standard Version
And Ittai answered the king, and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether for death or for life, even there also will thy servant be.
Amplified
But Ittai answered the king, “As the Lord lives, and as my lord the king lives, most certainly wherever my lord the king may be, whether for death or life, there will your servant be also.”
Bible in Basic English
And Ittai the Gittite in answer said, By the living Lord, and by the life of my lord the king, in whatever place my lord the king may be, for life or death, there will your servant be.
Darby Translation
And Ittai answered the king and said, As Jehovah liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
Julia Smith Translation
And Ittai will answer the king, and say, Jehovah lives, and my lord the king lives, for surely in the place where my lord the king shall be, there whether for death, whether for life, for there will thy servant be.
King James 2000
And Ittai answered the king, and said, As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be.
Lexham Expanded Bible
But Ittai answered the king and said, "{As Yahweh lives} and {my lord the king lives}, surely in the place wherever my lord the king shall be, if for death or if for life, surely there your servant will be."
Modern King James verseion
And Ittai answered the king and said, As the Lord lives, and as my lord the king lives, surely in whatever place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will your servant be.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Ittai answered the king and said, "As surely as the LORD liveth, and as surely as my lord the king liveth: in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there will thy servant be."
NET Bible
But Ittai replied to the king, "As surely as the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether dead or alive, there I will be as well!"
New Heart English Bible
Ittai answered the king, and said, "As the LORD lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall is, whether for death or for life, even there also will your servant be."
The Emphasized Bible
But Ittai answered the king, and said, - By the life of Yahweh, and by the life of my lord the king, surely, in whatsoever place, my lord the king, may be, whether for death or for life, there will, thy servant, be.
Webster
And Ittai answered the king, and said, As the LORD liveth, and as my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.
World English Bible
Ittai answered the king, and said, "As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king shall is, whether for death or for life, even there also will your servant be."
Youngs Literal Translation
And Ittai answereth the king and saith, 'Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is -- if for death, if for life, surely there is thy servant.'
Themes
David » King of israel » David's flight from jerusalem
Friendship » General references to » Jonathan
Friendship » Instances of » David and ittai
Gath » Band of gittites, attached to david
Ittai » Supports david against absalom
Loyalty » Instances of » Ittai
Interlinear
melek
מלך
melek
מלך
melek
king, royal, Hammelech, Malcham, Moloch
king, royal, Hammelech, Malcham, Moloch
Usage: 2521
Usage: 2521
Chay
חי
Chay
live, life, beast, alive, creature, running, living thing, raw,
Usage: 502
Maqowm
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 15:21
Verse Info
Context Readings
David Flees From Jerusalem
20 Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.” 21 But in response, Ittai vowed to the king, “As the Lord lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there!” 22 “March on,” David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.
Cross References
Ruth 1:16-17
But Ruth replied:
or go back and not follow you.
For wherever you go, I will go,
and wherever you live, I will live;
your people will be my people,
and your God will be my God.
Proverbs 17:17
and a brother is born for a difficult time.
1 Samuel 20:3
But David said, “Your father certainly knows that you have come to look favorably on me. He has said, ‘Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.’” David also swore, “As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death.”
1 Samuel 25:26
Now my lord, as surely as the Lord lives and as you yourself live, it is the Lord who kept you from participating in bloodshed and avenging yourself
2 Kings 2:2
and Elijah said to Elisha,
But Elisha replied, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.”
2 Kings 2:4
Elijah said to him, “Elisha, stay here; the Lord is sending me to Jericho.”
But Elisha said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
2 Kings 2:6
Elijah said to him, “Stay here; the Lord is sending me to the Jordan.”
But Elisha said, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.” So the two of them went on.
2 Kings 4:30
The boy’s mother said to Elisha, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.”
Proverbs 18:24
but there is a friend who stays closer than a brother.
>
Matthew 8:19-20
A scribe approached Him and said,
John 6:66-69
From that moment many of His disciples turned back and no longer accompanied Him.
Acts 11:23
When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with a firm resolve of the heart,
Acts 21:13
Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
2 Corinthians 7:3
I don’t say this to condemn you, for I have already said that you are in our hearts, to live together and to die together.