Parallel Verses
Holman Bible
For we did not follow cleverly contrived myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ;
New American Standard Bible
For we did not follow cleverly devised
King James Version
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
International Standard Version
When we told you about the power and coming of our Lord Jesus, the Messiah, we did not follow any clever myths. Rather, we were eyewitnesses of his majesty.
A Conservative Version
For we revealed to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, not men who followed in cunningly devised myths, but men who became eyewitnesses of the majesty of that man.
American Standard Version
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Amplified
For we did not follow cleverly devised stories or myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were
An Understandable Version
For we did not use cleverly conceived stories when we told you about the power and coming of our Lord Jesus Christ, because we were eyewitnesses of His Majesty [i.e., the apostles had personally seen the miraculous power of Jesus].
Anderson New Testament
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ; but we were eye-witnesses of his majesty.
Bible in Basic English
For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
Common New Testament
For we did not follow cleverly devised tales when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Daniel Mace New Testament
for, the information we gave you of the powerful advent of our Lord Jesus Christ, did not proceed from any artfully contriv'd fables, we our selves having been spectators of his majesty.
Darby Translation
For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of his majesty.
Emphatic Diaglott Bible
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his grandeur;
Godbey New Testament
For not having followed cunningly devised fables, have we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but having been eyewitnesses of his majesty.
Goodspeed New Testament
For they were no fictitious stories that we followed when we informed you of the power of our Lord Jesus Christ and of his coming, but we had been eye-witnesses of his majesty.
John Wesley New Testament
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his majesty.
Julia Smith Translation
For not having followed ingeniously contrived fictions, we made known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but having been spectators of his majesty.
King James 2000
For we have not followed cunningly devised myths, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
Lexham Expanded Bible
For we did not make known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ [by] following ingeniously concocted myths, but [by] being eyewitnesses of that one's majesty.
Modern King James verseion
For not having followed fables having been cunningly devised, but becoming eyewitnesses of the majesty of Jesus Christ, we made known to you the power and coming of our Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For we followed not deceitful fables when we opened unto you the power, and coming of our Lord Jesus Christ, but with our eyes we saw his majesty:
Moffatt New Testament
For it was no fabricated fables that we followed when we reported to you the power and advent of our Lord Jesus Christ; we were admitted to the spectacle of his sovereignty,
Montgomery New Testament
For we were not following cunningly devised fables, when we told you of the power and presence of our Lord Jesus Christ, but we had been eye-witnesses of his Majesty.
NET Bible
For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the power and return of our Lord Jesus Christ; no, we were eyewitnesses of his grandeur.
New Heart English Bible
For we did not follow cunningly devised tales, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Noyes New Testament
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but had been made eyewitnesses of his majesty.
Sawyer New Testament
For we did not follow skilfully constructed myths in making known to you the power and appearing of our Lord Jesus Christ, but were eye witnesses of his majesty.
The Emphasized Bible
For, not as having followed, cleverly devised stories, made we known unto you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but as having been made, spectators, of his majesty.
Thomas Haweis New Testament
For we have not followed artfully devised fables, when we made known to you the power and advent of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his majesty.
Twentieth Century New Testament
For we were not following cleverly devised stories when we told you of the Coming in power of our Lord Jesus Christ, but we had been eye-witnesses of his majesty.
Webster
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eye-witnesses of his majesty.
Weymouth New Testament
For when we made known to you the power and Coming of our Lord Jesus Christ, we were not eagerly following cleverly devised legends, but we had been eye-witnesses of His majesty.
Williams New Testament
For it was not mere stories of fancy that we followed when we told you of the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we had been eyewitnesses of His majesty.
World English Bible
For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
Worrell New Testament
For, not as having followed after cunningly-devised stories, did we make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but as having been made spectators of His majesty.
Worsley New Testament
For we did not follow artfully devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ; but were eye-witnesses of his majesty.
Youngs Literal Translation
For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --
Themes
Apostles » Duties of » See commission of, above, and
Glory of Christ » In his transfiguration
Folly » Witnesses, two or thee required » Disciples and early Christians as
Fools » Witnesses, two or thee required » Disciples and early Christians as
Glory » God the father giving jesus Christ glory
Honor » Jesus Christ being crowned with honor
Knowledge » Prepares men for the duties of life » Enabled the apostles to speak with authority
Peter » Present » At the transfiguration
Power » Of Christ » Will be specially manifested at his second coming
Power » Of Christ » Ministers should make known
The power of Christ » Shall be specially manifested at his second coming
The power of Christ » Ministers should make known
Witness » Who is a witness of the lord
Topics
Interlinear
Gnorizo
Kurios
μεγαλειότης
megaleiotes
Usage: 3
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 1:16
Prayers for 2 Peter 1:16
Verse Info
Context Readings
Salvation Based On The Word Of God
15
And I will also make every effort that you may be able to recall these things at any time after my departure.
I take delight in Him!
Cross References
1 Timothy 1:4
or to pay attention to myths
Luke 9:28-32
About eight days after these words,
John 1:14
and took up residence
We observed His glory,
the glory as the One and Only
full of grace and truth.
1 Corinthians 1:17
For Christ did not send me to baptize, but to evangelize—not with clever words, so that the cross
1 Corinthians 2:4
My speech
Malachi 3:2
But who can endure the day of His coming? And who will be able to stand when He appears?
Malachi 4:5
Look, I am going to send you Elijah the prophet
Matthew 16:28-8
Matthew 24:3
While He was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached Him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what is the sign of Your coming and of the end of the age?”
Matthew 24:27
Matthew 28:18
Then Jesus came near and said to them,
Mark 9:1-2
Then He said to them,
John 17:2
Romans 1:4
and who has been declared to be the powerful
1 Corinthians 1:7
so that you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified,
1 Corinthians 2:1
When I came to you, brothers, announcing the testimony
1 Corinthians 5:4
When you are assembled in the name of our Lord Jesus with my spirit and with the power of our Lord Jesus,
2 Corinthians 2:17
For we are not like the many
2 Corinthians 4:2
Instead, we have renounced shameful secret things, not walking
2 Corinthians 12:16-17
Now granted, I have not burdened
Ephesians 4:14
Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching,
Philippians 3:21
He will transform the body of our humble condition into the likeness of His glorious
1 Thessalonians 2:19
For who is our hope or joy
2 Thessalonians 2:9
The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with all kinds of false miracles, signs, and wonders,
1 Timothy 4:7
But have nothing to do with irreverent and silly myths.
Titus 1:14
and may not pay attention to Jewish myths
2 Peter 3:3-4
First, be aware of this: Scoffers will come in the last days
1 John 1:1-3
what we have heard,
what we have seen with our eyes,
what we have observed
and have touched with our hands,
concerning the Word
1 John 4:14
And we have seen and we testify that the Father has sent His Son
Jude 1:14
And Enoch,
with thousands of His holy ones
Revelation 1:7
and every eye will see Him,
including those who pierced
And all the families of the earth
will mourn over Him.
This is certain. Amen.