Parallel Verses

Amplified

Then I raised my eyes and looked, and behold, there in front of the canal stood a [lone] ram (the Medo-Persian Empire) which had two horns. The two horns were high, but one (Persia) was higher than the other (Media), and the higher one came up last.

New American Standard Bible

Then I lifted my eyes and looked, and behold, a ram which had two horns was standing in front of the canal. Now the two horns were long, but one was longer than the other, with the longer one coming up last.

King James Version

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Holman Bible

I looked up, and there was a ram standing beside the canal. He had two horns. The two horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up last.

International Standard Version

"Then I turned my head to look, and to my surprise, a two-horned ram was standing beside the canal. The two horns grew long, the first one growing longer than the second, with the longer one springing up last.

A Conservative Version

Then I lifted up my eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns. And the two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.

American Standard Version

Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Bible in Basic English

And lifting up my eyes, I saw, there before the stream, a male sheep with two horns: and the two horns were high, but one was higher than the other, the higher one coming up last.

Darby Translation

And I lifted up mine eyes and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns; and the two horns were high; and one was higher than the other, and the higher came up last.

Julia Smith Translation

And I shall lift up mine eyes, and I shall see, and behold, one ram stood before the stream, and horns to him: and the horns high; and the one high above the second, and the high came up at the last.

King James 2000

Then I lifted up my eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Lexham Expanded Bible

And I lifted up my eyes and I saw, and look! A ram standing {before} the stream, and {it had} two horns, and the horns [were] long, but the one [was] longer than the second, and the longer [one] came up {after the other one}.

Modern King James verseion

Then I lifted up my eyes, and looked. And behold, a ram with two horns stood before the canal having two horns, and the two horns were high, but one was higher than the other, and the higher came up last.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then I looked up, and saw, and behold, there stood before the river, a ram, which had horns: and these horns were high, but one was higher than another, and the highest came up last.

NET Bible

I looked up and saw a ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.

New Heart English Bible

Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns. And the two horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up last.

The Emphasized Bible

So then I lifted up mine eyes, and looked, and lo! a ram, standing before the river, and, it, had two horns, - and, the two horns, were high, but, the one, was higher than the other, and, the higher, had come up, last.

Webster

Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

World English Bible

Then I lifted up my eyes, and saw, and behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last.

Youngs Literal Translation

And I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain ram is standing before the stream, and it hath two horns, and the two horns are high; and the one is higher than the other, and the high one is coming up last.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then I lifted up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the river
אבל אוּבל 
'uwbal 
Usage: 3

a
אחד 
'echad 
Usage: 432

ram
איל 
'ayil 
Usage: 100

קרן 
Qeren 
Usage: 76

and the two horns
קרן 
Qeren 
Usage: 76

גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

but one
אחד 
'echad 
Usage: 432

גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

than the other
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

and the higher
גּבוהּ גּבהּ 
Gaboahh 
Usage: 37

came up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Vision Of A Small Horn That Oppresses Israel And Threatens The Temple

2 I looked in the vision and it seemed that I was at the citadel of Susa, [the capital of Persia], which is in the province of Elam; and I looked in the vision and I saw myself by the Ulai Canal. 3 Then I raised my eyes and looked, and behold, there in front of the canal stood a [lone] ram (the Medo-Persian Empire) which had two horns. The two horns were high, but one (Persia) was higher than the other (Media), and the higher one came up last. 4 I saw the ram (Medo-Persia) charging westward and northward and southward; no beast could stand before him, nor was there anyone who could rescue [anything] from his power, but he did as he pleased and magnified himself.


Cross References

Daniel 8:20

The ram which you saw with the two horns represents the kings of Media and Persia.

Daniel 10:5

I raised my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with [a belt of] pure gold of Uphaz.

Numbers 24:2

And Balaam raised his eyes and he saw Israel living in their tents tribe by tribe; and the Spirit of God came on him.

Joshua 5:13

Now when Joshua was by Jericho, he looked up, and behold, a man was standing opposite him with his drawn sword in his hand, and Joshua went to him and said to him, “Are you for us or for our adversaries?”

1 Chronicles 21:16

Then David raised his eyes and saw the angel of the Lord standing between earth and heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, covered in sackcloth, fell on their faces.

Ezra 1:2

“Thus says Cyrus king of Persia, ‘The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and He has appointed me to build Him a house at Jerusalem, which is in Judah.

Ezra 4:5

and hired advisers [to work] against them to frustrate their plans during the entire time that Cyrus king of Persia reigned, [and this lasted] even until the reign of Darius king of Persia.

Esther 1:3

in the third year of his reign he held a banquet for all his officials and his attendants. The army officers of Persia and Media, the nobles and the officials of the provinces were there in his presence.

Isaiah 13:17


Listen carefully, I will put the Medes [in motion] against them,
Who have no regard for silver and do not delight in gold [and therefore cannot be bribed].

Isaiah 21:2


A harsh vision has been shown to me;
The treacherous one deals treacherously, and the destroyer destroys.
Go up, Elam! Lay siege, Media!
All the groaning [caused by Babylon’s ruthless oppressions] I [the Lord] have brought to an end.

Isaiah 44:28


“It is I who says of Cyrus, ‘He is My shepherd (ruler),
And he will carry out all that I desire—’
Saying of Jerusalem, ‘She shall [again] be built,’
And of the temple, ‘Your foundation shall [again] be laid.’”

Jeremiah 51:11


Sharpen the arrows, take up the shields [and cover yourselves]!
The Lord has stirred up the spirit of the kings of the Medes,
Because His purpose concerning Babylon is to destroy it;
For that is the vengeance of the Lord, vengeance [on Babylon] for [plundering and destroying] His temple.

Daniel 2:39

After you will arise another kingdom (Medo-Persia) inferior to you, and then a third kingdom of bronze (Greece under Alexander the Great), which will rule over all the earth.

Daniel 5:31

So Darius the Mede received the kingdom; he was about the age of sixty-two.

Daniel 6:28

So this [man] Daniel prospered and enjoyed success in the reign of Darius and in the reign of Cyrus the Persian.

Daniel 7:5

And behold, another beast, a second one (the Medo-Persian Empire), was like a bear, and it was raised up on one side (domain), and three ribs were in its mouth between its teeth; and it was told, ‘Arise, devour much meat.’

Zechariah 1:18

Then I looked up, and saw four horns (powers)!

Zechariah 2:1

And I looked up, and saw a man with a measuring line in his hand.

Zechariah 5:1

Again I looked up, and I saw a scroll flying in the air!

Zechariah 5:5

Then the angel who was speaking with me came forward and said to me, “Now look up and see what this is going forth.”

Zechariah 5:9

Then I looked up, and there were two women coming out with the wind in their wings; and they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.

Zechariah 6:1

Now again I looked up, and four chariots were coming out from between two mountains; and the mountains were mountains of [firm, immovable] bronze (divine judgment).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain