Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og de lo ad ham; men han drev dem alle ud, og han tager Barnets Fader og Moder og sine Ledsagere med sig og går ind, hvor Barnet var.

New American Standard Bible

They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child's father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.

Krydsreferencer

1 Mosebog 19:14

Da gik Lot ud og sagde til sine Svigersønner, der skulde ægte hans Døtre: "Stå op, gå bort herfra, thi HERREN vil ødelægge Byen!" Men hans Svigersønner troede, at han drev Spøg med dem.

Anden Kongebog 4:33

Han gik da hen og lukkede sig inde med ham og bad til HERREN.

Nehemias 2:19

Da Horoniten Sanballat, den ammonitiske Træl Tobija og Araberen Gesjem hørte det, spottede de os og sagde hånligt til os: Hvad er det, I der har for? Sætter I eder op mod Kongen?

Job 12:4

Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.

Salme 22:7

(22:8) alle, der ser mig, håner mig, vrænger Mund og ryster på Hovedet:

Salme 123:3-4

Forbarm dig over os, HERRE, forbarm dig! Thi overmætte er vi af Spot,

Matthæus 7:6

Giver ikke Hunde det hellige, kaster ikke heller eders Perler for Svin, for at de ikke skulle nedtræde dem med deres Fødder og vende sig og sønderrive eder.

Matthæus 9:24-25

"Gå bort, thi Pigen er ikke død, men hun sover." Og de lo ad ham.

Lukas 8:53-54

Og de lo ad ham; thi de vidste, at hun var død.

Lukas 16:14

Men alt dette hørte Farisæerne, som vare pengegerrige, og de spottede ham.

Apostelenes gerninger 17:32

Men da de hørte om de dødes Opstandelse, spottede nogle; men andre sagde: "Ville atter høre dig om dette."

Versinformation

Konteksthistorier

39 Og han går ind og siger til dem: "Hvorfor larme og græde I? Barnet er ikke død, men det sover." 40 Og de lo ad ham; men han drev dem alle ud, og han tager Barnets Fader og Moder og sine Ledsagere med sig og går ind, hvor Barnet var. 41 Og han tager Barnet ved Hånden og siger til hende: "Talitha kumi!" hvilket er udlagt: "Pige, jeg siger dig, stå op!"


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org