1 Til Korherren. Salme af David. En Sang (65:2) Lovsang tilkommer dig på Zion,o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;

1 For the choir director. A Psalm of David. A Song.There will be silence before You, and praise in Zion, O God,And to You the vow will be performed.

2 (65:3) alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.

2 O You who hear prayer,To You all men come.

3 (65:4) Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.

3 Iniquities prevail against me;As for our transgressions, You forgive them.

4 (65:5) Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgårde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.

4 How blessed is the one whom You choose and bring near to YouTo dwell in Your courts.We will be satisfied with the goodness of Your house,Your holy temple.

5 (65:6) Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,

5 By awesome deeds You answer us in righteousness, O God of our salvation,You who are the trust of all the ends of the earth and of the farthest sea;

6 (65:7) du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjorde med Kraft,

6 Who establishes the mountains by His strength,Being girded with might;

7 (65:8) du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,

7 Who stills the roaring of the seas,The roaring of their waves,And the tumult of the peoples.

8 (65:9) så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.

8 They who dwell in the ends of the earth stand in awe of Your signs;You make the dawn and the sunset shout for joy.

9 (65:10) Du så til Landet, vanded det, gjorde det såre rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,

9 You visit the earth and cause it to overflow;You greatly enrich it;The stream of God is full of water;You prepare their grain, for thus You prepare the earth.

10 (65:11) du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.

10 You water its furrows abundantly,You settle its ridges,You soften it with showers,You bless its growth.

11 (65:12) Med din Herlighed kroner du Året, dine Vognspor flyder af Fedme;

11 You have crowned the year with Your bounty,And Your paths drip with fatness.

12 (65:13) de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;

12 The pastures of the wilderness drip,And the hills gird themselves with rejoicing.

13 (65:14) Engene klædes med Får, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger! 

13 The meadows are clothed with flocksAnd the valleys are covered with grain;They shout for joy, yes, they sing.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org