1 Shiggajon af David. Han sang den til Herren på grund af benjaminitten Kush. (7:2) HERRE min Gud, jeg lider på dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.O Lord my God, in You I have taken refuge;Save me from all those who pursue me, and deliver me,

2 (7:3) at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.

2 Or he will tear my soul like a lion,Dragging me away, while there is none to deliver.

3 (7:4) HERRE min Gud, har jeg handlet så, er der Uret i mine Hænder,

3 O Lord my God, if I have done this,If there is injustice in my hands,

4 (7:5) har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Årsag gjort mine Fjender Men,

4 If I have rewarded evil to my friend,Or have plundered him who without cause was my adversary,

5 (7:6) så forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. - Sela.

5 Let the enemy pursue my soul and overtake it;And let him trample my life down to the groundAnd lay my glory in the dust. Selah.

6 (7:7) HERRE, stå op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vågn op, min Gud, du sætte Retten!

6 Arise, O Lord, in Your anger;Lift up Yourself against the rage of my adversaries,And arouse Yourself for me; You have appointed judgment.

7 (7:8) Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!

7 Let the assembly of the peoples encompass You,And over them return on high.

8 (7:9) HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!

8 The Lord judges the peoples;Vindicate me, O Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.

9 (7:10) På gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.

9 O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous;For the righteous God tries the hearts and minds.

10 (7:11) Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;

10 My shield is with God,Who saves the upright in heart.

11 (7:12) retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.

11 God is a righteous judge,And a God who has indignation every day.

12 (7:13) Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;

12 If a man does not repent, He will sharpen His sword;He has bent His bow and made it ready.

13 (7:14) men mod sig selv har han rettet de dræbende Våben, gjort sine Pile til brændende Pile.

13 He has also prepared for Himself deadly weapons;He makes His arrows fiery shafts.

14 (7:15) Se, hanundfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;

14 Behold, he travails with wickedness,And he conceives mischief and brings forth falsehood.

15 (7:16) han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.

15 He has dug a pit and hollowed it out,And has fallen into the hole which he made.

16 (7:17) Ulykken falder ned på hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse.

16 His mischief will return upon his own head,And his violence will descend upon his own pate.

17 (7:18) Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn. 

17 I will give thanks to the Lord according to His righteousnessAnd will sing praise to the name of the Lord Most High.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org