Parallel Verses
Holman Bible
Whatever exists was given its name long ago,
New American Standard Bible
Whatever
King James Version
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
International Standard Version
Whatever exists has been named already; people know what it means to be human and a person cannot defeat one who is more powerful than he.
A Conservative Version
Whatever has been, the name of it was given long ago, and it is know what man is. Neither can he contend with him who is mightier than he.
American Standard Version
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.
Amplified
Whatever exists has already been named [long ago], and it is known what [a frail being] man is; for he cannot dispute with Him who is mightier than he.
Bible in Basic English
That which is, has been named before, and of what man is there is knowledge. He has no power against one stronger than he.
Darby Translation
That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.
Julia Smith Translation
What was, its name was called already, and it was known that it is man: and he shall not be able to contend with the powerful above him.
King James 2000
Whatever has been is named already, and it is known that this is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
Lexham Expanded Bible
Whatever is--it was already determined, {what will be--it has already been decided}. As for man, he cannot argue against what is more powerful than him.
Modern King James verseion
That which has been is named already, and it is known that he is man. And he is not able to contend with Him who is mightier than he.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The thing that hath been is named already, and known - that it is man himself: neither may he go to law with him that is mightier than he.
NET Bible
Whatever has happened was foreordained, and what happens to a person was also foreknown. It is useless for him to argue with God about his fate because God is more powerful than he is.
New Heart English Bible
Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
The Emphasized Bible
Whatsoever one may be, long ago, was he called by his name, and it is known that it is - Son of Earth, - he cannot, therefore, contend with one stronger than he.
Webster
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
World English Bible
Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
Youngs Literal Translation
What is that which hath been? already is its name called, and it is known that it is man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.
Interlinear
Qara'
Yada`
Yakol
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ecclesiastes 6:10
Verse Info
Context Readings
It Is Futile For Humans To Complain About God's Irresistible Will
9
Better what the eyes see than wandering desire.
Names
Cross References
Job 9:32
that we can take each other to court.
Ecclesiastes 3:15
Whatever is, has already been,
Job 40:2
Let him who argues with God give an answer.
Genesis 3:9
So the Lord God called out to the man and said to him, “Where are you?”
Genesis 3:17-19
And He said to Adam, “Because you listened to your wife’s voice and ate from the tree about which I commanded you, ‘Do not eat from it’:
You will eat from it by means of painful labor
all the days of your life.
Job 9:3-4
he could not answer God
Job 14:1-4
is short of days and full of trouble.
Job 33:13
for not answering anything a person asks?
Psalm 39:6
Indeed, they frantically rush around in vain,
gathering possessions
without knowing who will get them.
Psalm 82:6-7
you are all sons of the Most High.
Psalm 103:15
he blooms like a flower of the field;
Ecclesiastes 1:9-11
and what has been done is what will be done;
there is nothing new under the sun.
Isaiah 45:9-10
one clay pot among many.
Does clay say to the one forming it,
‘What are you making?’
Or does your work say,
‘He has no hands’?
Jeremiah 49:19
“Look, it will be like a lion coming from the thickets
Romans 9:19-20
You will say to me,