Parallel Verses
La Biblia de las Américas
{Que sean} como el caracol, que se deslíe según se arrastra, {como} los que nacen muertos, que nunca ven el sol.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Reina Valera 1909
Pasen ellos como el caracol que se deslíe: Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
La Nueva Biblia de los Hispanos
{Que sean} como el caracol, que se disuelve según se arrastra, {Como} los que nacen muertos, que nunca ven el sol.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pasen de este mundo como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
Spanish: Reina Valera Gómez
Pasen ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.
New American Standard Bible
Let them be as a snail which melts away as it goes along, Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
Referencias Cruzadas
Job 3:16
O como aborto desechado, yo no existiría, como los niños que nunca vieron la luz.
Eclesiastés 6:3
Si un hombre engendra cien {hijos} y vive muchos años, por muchos que sean sus años, si su alma no se ha saciado de cosas buenas, y tampoco halla sepultura, {entonces} digo: Mejor es el abortivo que él,
Salmos 37:35-36
He visto al impío, violento, extenderse como frondoso árbol en su propio suelo.
Mateo 24:35
Santiago 1:10
y el rico en su humillación, pues él pasará como la flor de la hierba.