Parallel Verses

International Standard Version

He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us."

New American Standard Bible

He caused their chariot wheels to swerve, and He made them drive with difficulty; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

King James Version

And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Holman Bible

He caused their chariot wheels to swerve and made them drive with difficulty. “Let’s get away from Israel,” the Egyptians said, “because Yahweh is fighting for them against Egypt!”

A Conservative Version

And he took off their chariot wheels, and they drove them with difficulty, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for LORD fights for them against the Egyptians.

American Standard Version

And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians.

Amplified

He made their chariot wheels hard to turn, and the chariots difficult to drive; so the Egyptians said, “Let us flee from Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.”

Bible in Basic English

And made the wheels of their war-carriages stiff, so that they had hard work driving them: so the Egyptians said, Let us go in flight from before the face of Israel, for the Lord is fighting for them against the Egyptians.

Darby Translation

And he took off their chariot wheels, and caused them to drive with difficulty; and the Egyptians said, Let us flee before Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians!

Julia Smith Translation

And he will remove the wheel of their chariots, and they will drive in heaviness; and Egypt will say, I will flee from the face of Israel; for Jehovah waged war for them against Egypt

King James 2000

And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.

Lexham Expanded Bible

And he removed the wheels of their chariots [so that] they drove them with difficulty, and [the] Egyptians said, "We must flee away from Israel because Yahweh [is] fighting for them against Egypt."

Modern King James verseion

And He took off their chariot wheels, and made them go heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel, for Jehovah fights for them against the Egyptians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and smote off their chariot wheels and cast them down to the ground. Then said the Egyptians, "Let us flee from Israel, for the LORD fighteth for them against us."

NET Bible

He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said, "Let's flee from Israel, for the Lord fights for them against Egypt!"

New Heart English Bible

He bound their chariot wheels, so that they drove them with difficulty. And the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians."

The Emphasized Bible

and he took off the wheels of their chariots, and made them drive heavily, - so that the Egyptians said - We must flee from the face of Israel, for Yahweh, is fighting for them against the Egyptians.

Webster

And took off their chariot-wheels, and made them to move heavily, so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

World English Bible

He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!"

Youngs Literal Translation

and turneth aside the wheels of their chariots, and they lead them with difficulty, and the Egyptians say, 'Let us flee from the face of Israel, for Jehovah is fighting for them against the Egyptians.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And took off
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

מרכּבה 
merkabah 
Usage: 44

אפן אופן 
'owphan 
Usage: 35

נהג 
Nahag 
Usage: 31

כּבדת 
K@beduth 
Usage: 1

so that the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

Let us flee
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

from the face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

for the Lord

Usage: 0

לחם 
Lacham 
Usage: 177

References

Smith

Watsons

Context Readings

Escape Through The Red Sea

24 In the morning watch, the LORD looked down on the Egyptian camp through the pillar of fire and cloud, and he threw the Egyptian camp into confusion. 25 He made the wheels of their chariots wobble so that they drove them with difficulty. The Egyptians said, "Let's flee from Israel because the LORD is fighting for them and against us." 26 Then the LORD told Moses, "Stretch out your hand over the sea and the water will come back over the Egyptians, over their chariots, and over their horsemen."



Cross References

Exodus 14:14

The LORD will fight for you while you keep still."

Deuteronomy 3:22

You are not to fear them, because the LORD your God will fight for you.'"

Judges 4:15

and the LORD threw Sisera, all the chariots, and his entire army into a panic right in front of Barak. Then Sisera abandoned his chariot and escaped on foot

1 Samuel 4:7-8

and the Philistines were terrified. "God has come into the camp," they said. "How terrible for us, because nothing like this has ever happened before!

Job 11:20

But what the wicked look for will fail; their way of escape will be taken away from them; their only hope is to take their final breath."

Job 20:24

Though he dodges an iron weapon, a bronze arrow will pierce him.

Job 27:22

It will toss him around without pity. He'll try to break free from its grip,

Psalm 46:9

He causes wars to cease all over the earth, he causes the bow to break, the spear to snap, the chariots to ignite and burn.

Psalm 68:12

"Kings of armies retreat and flee, while the lady of the house divides the spoil.

Psalm 76:6

At the sound of your battle cry, God of Jacob, both horse and chariot rider fell into deep sleep.

Jeremiah 51:21

I'll smash the horse and its rider with you. I'll smash the chariot and its rider with you.

Amos 1:14

So I will send down fire upon the wall of Rabbah, and it will devour their fortified citadels with an alarm sounding in the time of battle, and with a whirlwind in the time of storm.

Amos 5:19

It will be like a man who runs from a lion, only to encounter a bear; or who comes home, leans his hand against a wall, and a serpent bites him!

Amos 9:1

I saw the Lord standing beside the altar as he was saying, "Strike the doorposts so that the thresholds tremble, bringing them down on the heads of all of them. Those who survive I will kill with the sword. Those who flee will not escape. There will be no deliverance for the fugitives.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain