Parallel Verses

Holman Bible

And the Lord replied to him, “Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the Lord, or He will break out in anger against them.”

New American Standard Bible

Then the Lord said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, or He will break forth upon them.”

King James Version

And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

International Standard Version

The LORD told him, "Go down, and come back up with Aaron, but the priests and the people must not break through to go up to the LORD. Otherwise, he will attack them."

A Conservative Version

And LORD said to him, Go, get thee down. And thou shall come up, thou, and Aaron with thee, but do not let the priests and the people break through to come up to LORD, lest he break forth upon them.

American Standard Version

And Jehovah said unto him, Go, get thee down; and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto Jehovah, lest he break forth upon them.

Amplified

Then the Lord said to him, “Go down and come up again, you and Aaron with you; but do not let the priests and the people break through [the barriers] to come up to the Lord, or He will break forth [in judgment] against them [and destroy them].”

Bible in Basic English

And the Lord said to him, Go down, and you and Aaron may come up; but let not the priests and the people make their way through to the Lord, or he will come on them suddenly.

Darby Translation

And Jehovah said to him, Go, descend, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but the priests and the people shall not break through to go up to Jehovah, lest he break forth on them.

Julia Smith Translation

And Jehovah will say to him, Go; come down, and come up, thou and Aaron with thee: and the priests and the people shall not break in to come up to Jehovah lest he shall break forth upon them.

King James 2000

And the LORD said unto him, Away, get down, and then you shall come up, you, and Aaron with you: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

Lexham Expanded Bible

And Yahweh said to him, "Go, go down, and come up, you and Aaron with you and the priests, but the people must not break through to go up to Yahweh, lest he break out against them."

Modern King James verseion

And Jehovah said to him, Away! You go down, and you shall come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to Jehovah, lest He break forth upon them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD said unto him, "Away, and get thee down: and come up both thou and Aaron with thee. But let not the priests and the people presume for to come up unto the LORD: lest he smite them."

NET Bible

The Lord said to him, "Go, get down, and come up, and Aaron with you, but do not let the priests and the people force their way through to come up to the Lord, lest he break through against them."

New Heart English Bible

The LORD said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but do not let the priests and the people break through to come up to the LORD, lest he break forth on them."

The Emphasized Bible

And Yahweh said unto him - Away, down, then shalt thou come up, thou and Aaron with thee, - but as for the priests and the people, let it not be that they press through to come up unto Yahweh lest he break in upon them.

Webster

And the LORD said to him, Away, go down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: But let not the priests and the people break through, to come up to the LORD, lest he break forth upon them.

World English Bible

Yahweh said to him, "Go down and you shall bring Aaron up with you, but don't let the priests and the people break through to come up to Yahweh, lest he break forth on them."

Youngs Literal Translation

And Jehovah saith unto him, 'Go, descend, then thou hast come up, thou, and Aaron with thee; and the priests and the people do not break through, to come up unto Jehovah, lest He break forth upon them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the Lord

Usage: 0

ילך 
Yalak 
Usage: 0

ירד 
Yarad 
Usage: 378

and thou shalt come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thou, and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

with thee but let not the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

to come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

unto the Lord

Usage: 0

Context Readings

Preparation For Receiving The Covenant

23 But Moses responded to the Lord, “The people cannot come up Mount Sinai, since You warned us: Put a boundary around the mountain and consider it holy.” 24 And the Lord replied to him, “Go down and come back with Aaron. But the priests and the people must not break through to come up to the Lord, or He will break out in anger against them.” 25 So Moses went down to the people and told them.


Cross References

Exodus 19:12

Put boundaries for the people all around the mountain and say: Be careful that you don’t go up on the mountain or touch its base. Anyone who touches the mountain will be put to death.

Exodus 19:21-22

The Lord directed Moses, “Go down and warn the people not to break through to see the Lord; otherwise many of them will die.

Exodus 24:1

Then He said to Moses, “Go up to the Lord, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel’s elders, and bow in worship at a distance.

Exodus 24:9

Then Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and 70 of Israel’s elders,

Matthew 11:12

From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent have been seizing it by force.

Luke 13:24

“Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able

Luke 16:16

“The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it.

John 1:17

for the law was given through Moses,
grace and truth came through Jesus Christ.

Romans 4:15

For the law produces wrath. And where there is no law, there is no transgression.

2 Corinthians 3:7-9

Now if the ministry of death, chiseled in letters on stones, came with glory, so that the Israelites were not able to look directly at Moses’ face because of the glory from his face—a fading glory—

Galatians 3:10-11

For all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written: Everyone who does not continue doing everything written in the book of the law is cursed.

Galatians 3:19

Why then was the law given? It was added because of transgressions until the Seed to whom the promise was made would come. The law was put into effect through angels by means of a mediator.

Galatians 3:22

But the Scripture has imprisoned everything under sin’s power, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.

Hebrews 4:16

Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.

Hebrews 10:19-22

Therefore, brothers, since we have boldness to enter the sanctuary through the blood of Jesus,

Hebrews 12:18-25

For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm,

Hebrews 12:29

for our God is a consuming fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain