Parallel Verses

Amplified

When you built your shrine altar for prostitution at the beginning of every street and made your high place in every public square, you were not like a prostitute because you refused payment.

New American Standard Bible

When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.

King James Version

In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;

Holman Bible

building your mound at the head of every street and making your elevated place in every square. But you were unlike a prostitute because you scorned payment.

International Standard Version

When you built your mound on every street corner and constructed your high place at every plaza, you weren't like a common prostitute, in that you've insulted the wages of a prostitute

A Conservative Version

in that thou build thy vaulted place at the head of every way, and make thy lofty place in every street. And have not [even] been as a harlot, in that thou scorn hire.

American Standard Version

in that thou buildest thy vaulted place at the head of every way, and makest thy lofty place in every street, and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire.

Bible in Basic English

For you have made your arched room at the top of every street, and your high place in every open place; though you were not like a loose woman in getting together your payment.

Darby Translation

in that thou buildest thy place of debauchery at the head of every way, and makest thy high place in every street! And thou hast not been as a harlot, in that thou scornest reward,

Julia Smith Translation

In thy building thy brothel in the head of every way, and thou madest thy height in every street; and thou wert not as a harlot to scorn a gift

King James 2000

In that you build your shrine at the head of every street, and make your high place in every street; and have not been as a harlot, in that you scorned payment;

Lexham Expanded Bible

{when you built} your mound at [the] head of every street and your high place you made on every street, yet you were not like a prostitute, [as you were] scorning [your] harlot's wages.

Modern King James verseion

in that you build your mound at the head of every way, and make your high place in every street. Yet you have not been as a harlot, scorning wages.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Building thy stews at the head of every street, and thy brothel houses in all places? Thou hast not been as another whore, that maketh boast of her winning;

NET Bible

When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.

New Heart English Bible

in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.

The Emphasized Bible

That thou couldst have but thy brothel at the head of every road, And thy height, couldst have made in every broadway,- Yet becamest not as harlot to lay claim to a harlots hire.

Webster

In that thou buildest thy eminent place in the head of every way, and makest thy high place in every street; and hast not been as a harlot, in that thou scornest hire;

World English Bible

in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay.

Youngs Literal Translation

In thy building thine arch at the head of every way, Thy high place thou hast made in every broad place, And -- hast not been as a whore deriding a gift.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that thou buildest
בּנה 
Banah 
Usage: 376

in the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of every way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

רמה 
Ramah 
Usage: 4

רחוב רחב 
R@chob 
Usage: 43

and hast not been as an harlot
זנה 
Zanah 
Usage: 93

in that thou scornest
קלס 
Qalac 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

30 “How weakened by longing and lust is your heart (mind),” says the Lord God, “while you do all these things, the actions of a bold and brazen prostitute. 31 When you built your shrine altar for prostitution at the beginning of every street and made your high place in every public square, you were not like a prostitute because you refused payment. 32 You adulterous wife, who welcomes and receives strangers instead of her husband!



Cross References

Isaiah 52:3

For the Lord says this, “You were sold for nothing and you will be redeemed, but not with money.”

Ezekiel 16:33-34

Men give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers, bribing the pagan nations to come to you [as allies] from every direction for your obscene immoralities.

Ezekiel 16:24-25

that you built yourself an altar for prostitution and made yourself a high place [for ritual prostitution] in every square [of Jerusalem].

Ezekiel 16:39

I will also hand you over to your lovers, and they will tear down your shrines, demolish your high places, strip you of your clothing, take away your jewels, and they will leave you naked and bare.

Hosea 12:11


Is there wickedness (idolatry) in Gilead?
Surely the people there are worthless.
In Gilgal [they defy Me when] they sacrifice bulls,
Yes, [after My judgment] their [pagan] altars are like the stone heaps
In the furrows of the fields.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain