Parallel Verses
Holman Bible
Now if a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity,
New American Standard Bible
Again,
King James Version
Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.
International Standard Version
"When a righteous man abandons his righteousness to practice unrighteousness, I'll set a stumbling block before him. He'll die. If you don't warn him, he'll die in his sin and the righteous deeds that he had practiced won't be remembered, but you'll be held responsible for his death.
A Conservative Version
Again, when a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die. Because thou have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which h
American Standard Version
Again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.
Amplified
Again, when a righteous man turns from his righteousness (right standing with God) and sins, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he will die in his sin, and the righteous deeds which he has done will not be remembered; but you will be responsible for his blood.
Bible in Basic English
Again, when an upright man, turning away from his righteousness, does evil, and I put a cause of falling in his way, death will overtake him: because you have given him no word of his danger, death will overtake him in his evil-doing, and there will be no memory of the upright acts which he has done; but I will make you responsible for his blood.
Darby Translation
And when a righteous man doth turn from his righteousness, and do what is wrong, and I lay a stumbling-block before him, he shall die; because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous acts which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.
Julia Smith Translation
And in the just turning back from his justice and doing evil, and I gave a stumbling-block before his face, he shall die: for thou didst not admonish him, in his sins he shall die, and his justice shall not be remembered which he did; and his blood will I seek from thy hand.
King James 2000
Again, When a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.
Lexham Expanded Bible
And {when the righteous turns from his righteousness} and does injustice, and I place a stumbling block {before him}, he will die, for you did not warn him. Because of his sin he will die, and his righteousness that he did will not be remembered, and his blood I shall seek from your hand.
Modern King James verseion
And when the righteous turns from his righteousness and commits iniquity, and when I lay a stumbling block before him, he shall die. Because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Now if a righteous man go from his righteousness, and do the thing that is evil: I will lay a stumbling block before him, and he shall die, because thou hast not given him warning - Yea, die shall he in his own sin, so that the virtue which he did before shall not be thought upon, but his blood will I require of thine hand.
NET Bible
"When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.
New Heart English Bible
"Again, when a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.
The Emphasized Bible
And when a righteous man hath turned from his righteousness, and committed perversity, and I have suffered a stumbling- block to be laid before him he shall die, - though thou hast not warned him, in his sin I shall he die, neither shall be remembered his righteous deeds which he hath done, but his blood, at thy hand will I require;
Webster
Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.
World English Bible
Again, when a righteous man does turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood will I require at your hand.
Youngs Literal Translation
'And in the turning back of the righteous from his righteousness, and he hath done perversity, and I have put a stumbling-block before him, he dieth; because thou hast not warned him, in his sin he dieth, and not remembered is his righteousness that he hath done, and his blood from thy hand I require.
Themes
Christian ministers » Responsibility of
Prophets » Were required » To be vigilant and faithful
Topics
Interlinear
Shuwb
Shuwb
Tsedeq
`evel
Nathan
Paniym
Muwth
Muwth
Chatta'ah
Dam
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 3:20
Verse Info
Context Readings
Ezekiel As A Watchman
19
But if you warn a wicked person and he does not turn from his wickedness or his wicked way, he will die for his iniquity, but you will have saved your life.
Cross References
Ezekiel 18:24
But when a righteous person turns from his righteousness
Ezekiel 3:18
If I say to the wicked person,
Psalm 125:5
the Lord will banish them with the evildoers.
Jeremiah 6:21
I am going to place stumbling blocks before these people;
fathers and sons together will stumble over them;
friends and neighbors will also perish.
Ezekiel 18:26
When a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, he will die for this. He will die because of the iniquity he has practiced.
Ezekiel 33:12-13
“Now, son of man, say to your people: The righteousness of the righteous person will not save him on the day of his transgression; neither will the wickedness of the wicked person cause him to stumble on the day he turns from his wickedness. The righteous person won’t be able to survive by his righteousness on the day he sins.
Hebrews 10:38
and if he draws back,
I have no pleasure in him.
Isaiah 8:14
but for the two houses of Israel,
He will be a stone
and a rock to trip over,
and a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
Ezekiel 14:3
“Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put sinful stumbling blocks before their faces.
Ezekiel 14:7-9
For when anyone from the house of Israel or from the foreigners who reside in Israel separates himself from Me, setting up idols in his heart and putting a sinful stumbling block before his face, and then comes to the prophet to inquire of Me,
Zephaniah 1:6
who do not seek the Lord or inquire of Him.
Leviticus 19:17
“You must not harbor hatred against your brother.
Deuteronomy 13:3
do not listen to that prophet’s words or to that dreamer. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and all your soul.
2 Samuel 12:7-13
Nathan replied to David, “You are the man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I anointed you king over Israel,
2 Chronicles 19:2-4
Then Jehu
2 Chronicles 24:2
Throughout the time of Jehoiada the priest, Joash did what was right in the Lord’s sight.
2 Chronicles 24:17-22
However, after Jehoiada died, the rulers of Judah came and paid homage to the king. Then the king listened to them,
2 Chronicles 25:15
So the Lord’s anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, “Why have you sought a people’s gods that could not deliver their own people from your hand?”
Psalm 36:3
he has stopped acting wisely and doing good.
Psalm 119:165
who love Your instruction;
nothing makes them stumble.
Proverbs 25:12
is like a gold ring or an ornament of gold.
Isaiah 64:6
and all our righteous acts are like a polluted
all of us wither like a leaf,
and our iniquities
Ezekiel 7:19
and their gold will seem like something filthy.
Their silver and gold will be unable to save them
in the day of the Lord’s wrath.
They will not satisfy their appetites
or fill their stomachs,
for these were the stumbling blocks
that brought about their iniquity.
Ezekiel 33:6
However, if the watchman sees the sword coming but doesn’t blow the trumpet, so that the people aren’t warned, and the sword comes and takes away their lives, then they have been taken away because of their iniquity, but I will hold the watchman accountable for their blood.
Ezekiel 33:18
When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, he will die on account of this.
Daniel 9:18
Listen,
Matthew 12:43-45
Matthew 13:20-21
Matthew 18:15
Luke 2:34
Then Simeon blessed them and told His mother Mary: “Indeed, this child is destined to cause the fall and rise of many in Israel
Luke 8:15
Romans 2:7-8
eternal life
Romans 9:32-33
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works.
Romans 11:9
And David says:
a pitfall and a retribution to them.
1 Corinthians 1:23
but we preach Christ crucified,
2 Thessalonians 2:9-12
The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with all kinds of false miracles, signs, and wonders,
Hebrews 13:17
Obey your leaders
1 Peter 2:8
and
and a rock to trip over.
They stumble because they disobey the message; they were destined
2 Peter 2:18-22
For by uttering boastful, empty words,
1 John 2:19
They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.