Parallel Verses

Holman Bible

“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.

New American Standard Bible

Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by.

King James Version

Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

International Standard Version

I'm also going to turn you into a waste and an object of insult among the nations that surround you and in front of every person who passes by.

A Conservative Version

Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all who pass by.

American Standard Version

Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Amplified

Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by.

Bible in Basic English

And I will make you a waste and a name of shame among the nations round about you, in the eyes of everyone who goes by.

Darby Translation

And I will make thee a waste and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by.

Julia Smith Translation

And I will give thee for a waste, and for a reproach among the nations which are round about thee, before the eyes of all passing by.

King James 2000

Moreover I will make you a waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.

Lexham Expanded Bible

And I will make you into a desolate place and into a disgrace among the nations that surround you before the eyes of {every one who passes by}.

Modern King James verseion

And I will make you a waste and a curse among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I will make thee waste and abhorred before all the Heathen that dwell about thee, and in the sight of all them that go by thee:

NET Bible

"I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.

New Heart English Bible

Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.

The Emphasized Bible

And I will deliver thee up to desolation and reproach, among the nations that are round about thee, - in the eyes of every passer-by.

Webster

Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by.

World English Bible

Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.

Youngs Literal Translation

And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Moreover I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

and a reproach
חרפּה 
Cherpah 
Usage: 73

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

thee, in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

Verse Info

Context Readings

Ezekiel Dramatizes Jerusalem's Fall

13 When My anger is spent and I have vented My wrath on them, I will be appeased. Then after I have spent My wrath on them, they will know that I, Yahweh, have spoken in My jealousy. 14 “I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. 15 So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, Yahweh, have spoken.



Cross References

Nehemiah 2:17

So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down. Come, let’s rebuild Jerusalem’s wall, so that we will no longer be a disgrace.”

Psalm 74:3-10

Make Your way to the everlasting ruins,
to all that the enemy has destroyed in the sanctuary.

Psalm 79:1-4

A psalm of Asaph.God, the nations have invaded Your inheritance,
desecrated Your holy temple,
and turned Jerusalem into ruins.

Ezekiel 22:4

You are guilty of the blood you have shed, and you are defiled from the idols you have made. You have brought your judgment days near and have come to your years of punishment. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.

Leviticus 26:31-32

I will reduce your cities to ruins and devastate your sanctuaries. I will not smell the pleasing aroma of your sacrifices.

Deuteronomy 28:37

You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

2 Chronicles 7:20-21

then I will uproot Israel from the soil that I gave them, and this temple that I have sanctified for My name I will banish from My presence; I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Isaiah 64:10-11

Your holy cities have become a wilderness;
Zion has become a wilderness,
Jerusalem a desolation.

Jeremiah 19:8

I will make this city desolate, an object of scorn. Everyone who passes by it will be horrified and scoff because of all its wounds.

Jeremiah 24:9-10

I will make them an object of horror and disaster to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

Jeremiah 42:18

“For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents, so will My fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing, scorn, execration, and disgrace, and you will never see this place again.’

Lamentations 1:4

ד DaletThe roads to Zion mourn,
for no one comes to the appointed festivals.
All her gates are deserted;
her priests groan,
her young women grieve,
and she herself is bitter.

Lamentations 1:8

ח KhetJerusalem has sinned grievously;
therefore, she has become an object of scorn.
All who honored her now despise her,
for they have seen her nakedness.
She herself groans and turns away.

Lamentations 2:15-17

ס SamekAll who pass by
scornfully clap their hands at you.
They mock and shake their heads
at Daughter Jerusalem:
Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of the whole earth?

Lamentations 5:18

because of Mount Zion, which lies desolate
and has jackals prowling in it.

Micah 3:12

Therefore, because of you,
Zion will be plowed like a field,
Jerusalem will become ruins,
and the hill of the temple mount
will be a thicket.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain