Parallel Verses

Holman Bible

ח KhetJerusalem has sinned grievously;
therefore, she has become an object of scorn.
All who honored her now despise her,
for they have seen her nakedness.
She herself groans and turns away.

New American Standard Bible

Jerusalem sinned greatly,
Therefore she has become an unclean thing.
All who honored her despise her
Because they have seen her nakedness;
Even she herself groans and turns away.

King James Version

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

International Standard Version

Jerusalem sinned greatly, and she became unclean. All who honored her now despise her, because they saw her naked. She herself groans and turns her face away.

American Standard Version

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.

Amplified


Jerusalem sinned greatly;
Therefore she has become an unclean thing [and has been removed].
All who honored her [now] despise her
Because they have seen her nakedness;
Even she herself groans and turns [her face] away.

Bible in Basic English

Great is the sin of Jerusalem; for this cause she has become an unclean thing: all those who gave her honour are looking down on her, because they have seen her shame: now truly, breathing out grief, she is turned back.

Darby Translation

Jerusalem hath grievously sinned; therefore is she removed as an impurity: all that honoured her despise her because they have seen her nakedness; and she sigheth, and turneth backward.

Julia Smith Translation

Jerusalem sinned a sin; for this she was for a removing: all honoring her despised her, for they saw her nakedness: also she sighed, and she will turn away behind.

King James 2000

Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sighs, and turns away.

Lexham Expanded Bible

Jerusalem sinned grievously, thus she became an objection of derision; all those who honored her despise her because they have seen her nakedness. She herself groans and turns away.

Modern King James verseion

Jerusalem has grievously sinned, therefore she has been removed. All knowing her despise her because they saw her nakedness; yea, she sighs and turns backward.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Khet} Jerusalem sinned ever more and more, therefore is she come in decay. All they that had her in honour, despise her: for they have seen her filthiness. Yea she sigheth and is ashamed of herself.

NET Bible

(Khet) Jerusalem committed terrible sin; therefore she became an object of scorn. All who admired her have despised her because they have seen her nakedness. She groans aloud and turns away in shame.

New Heart English Bible

Jerusalem has grievously sinned; therefore she has become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she groans, and turns away.

The Emphasized Bible

Jerusalem, hath grievously sinned, For this cause, unto exile, hath she been delivered, - All who used to honour her, have despised her, for they have descried her unseemliness, yea, she herself, hath sighed, and turned back.

Webster

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sigheth and turneth backward.

World English Bible

Jerusalem has grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; all who honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sighs, and turns backward.

Youngs Literal Translation

A sin hath Jerusalem sinned, Therefore impure she hath become, All who honoured her have esteemed her lightly, For they have seen her nakedness, Yea, she herself hath sighed and turneth backward.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

חטא 
Chet' 
Usage: 33

נידה 
Niydah 
Usage: 1

זוּל 
Zuwl 
Usage: 1

ערוה 
`ervah 
Usage: 54

אנח 
'anach 
Usage: 13

and turneth
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Context Readings

The Desolate City

7 ז ZayinDuring the days of her affliction and homelessness
Jerusalem remembers all her precious belongings
that were hers in days of old.
When her people fell into the adversary’s hand,
she had no one to help.
The adversaries looked at her,
laughing over her downfall.
8 ח KhetJerusalem has sinned grievously;
therefore, she has become an object of scorn.
All who honored her now despise her,
for they have seen her nakedness.
She herself groans and turns away.
9 ט TetHer uncleanness stains her skirts.
She never considered her end.
Her downfall was astonishing;
there was no one to comfort her.
Lord, look on my affliction,
for the enemy triumphs!


Cross References

Isaiah 59:2-13

But your iniquities have built barriers
between you and your God,
and your sins have made Him hide His face from you
so that He does not listen.

Lamentations 1:20-22

ר ReshLord, see how I am in distress.
I am churning within;
my heart is broken,
for I have been very rebellious.
Outside, the sword takes the children;
inside, there is death.

Jeremiah 13:22

And when you ask yourself,
“Why have these things happened to me?”
It is because of your great guilt
that your skirts have been stripped off,
your body exposed.

Jeremiah 13:26

I will pull your skirts up over your face
so that your shame might be seen.

Lamentations 1:4-5

ד DaletThe roads to Zion mourn,
for no one comes to the appointed festivals.
All her gates are deserted;
her priests groan,
her young women grieve,
and she herself is bitter.

Lamentations 1:11

כ KafAll her people groan
while they search for bread.
They have traded their precious belongings for food
in order to stay alive.
Lord, look and see
how I have become despised.

1 Samuel 2:30

“Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel:

‘Although I said
your family and your ancestral house
would walk before Me forever,
the Lord now says, “No longer!”
I will honor those who honor Me,
but those who despise Me will be disgraced.

1 Kings 8:46-47

When they sin against You—
for there is no one who does not sin
and You are angry with them
and hand them over to the enemy,
and their captors deport them to the enemy’s country
whether distant or nearby—

1 Kings 9:7

I will cut off Israel from the land I gave them, and I will reject the temple I have sanctified for My name. Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.

1 Kings 9:9

Then they will say: Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They clung to other gods and worshiped and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.

Isaiah 47:3

Your nakedness will be uncovered,
and your shame will be exposed.
I will take vengeance;
I will spare no one.

Jeremiah 4:31

I hear a cry like a woman in labor,
a cry of anguish like one bearing her first child.
The cry of Daughter Zion gasping for breath,
stretching out her hands:
Woe is me, for my life is weary
because of the murderers!

Jeremiah 6:28

All are stubborn rebels
spreading slander.
They are bronze and iron;
all of them are corrupt.

Jeremiah 15:4

I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem.

Jeremiah 24:9

I will make them an object of horror and disaster to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

Jeremiah 34:17

“Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed Me by proclaiming freedom, each man for his brother and for his neighbor. I hereby proclaim freedom for you”—this is the Lord’s declaration—“to the sword, to plague, and to famine! I will make you a horror to all the earth’s kingdoms.

Lamentations 2:10

י YodThe elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence.
They have thrown dust on their heads
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.

Lamentations 4:15-16

ס Samek“Stay away! Unclean!” people shouted at them.
“Away, away! Don’t touch us!”
So they wandered aimlessly.
It was said among the nations,
“They can stay here no longer.”

Lamentations 4:21

שׂ SinSo rejoice and be glad, Daughter Edom,
you resident of the land of Uz!
Yet the cup will pass to you as well;
you will get drunk and expose yourself.

Lamentations 5:12-16

Princes are hung up by their hands;
elders are shown no respect.

Ezekiel 14:13-21

“Son of man, if a land sins against Me by acting faithlessly, and I stretch out My hand against it to cut off its supply of bread, to send famine through it, and to wipe out both man and animal from it,

Ezekiel 16:37-39

I am therefore going to gather all the lovers you pleased—all those you loved as well as all those you hated. I will gather them against you from all around and expose your nakedness to them so they see you completely naked.

Ezekiel 22:2-15

“As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her.

Ezekiel 23:29

They will treat you with hatred, take all you have worked for, and leave you stark naked, so that the shame of your debauchery will be exposed, both your indecency and promiscuity.

Ezekiel 23:46

“This is what the Lord God says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder.

Hosea 2:3

Otherwise, I will strip her naked
and expose her as she was on the day of her birth.
I will make her like a desert
and like a parched land,
and I will let her die of thirst.

Hosea 2:10

Now I will expose her shame
in the sight of her lovers,
and no one will rescue her from My hands.

Revelation 3:18

I advise you to buy from Me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain