Parallel Verses
Amplified
Notice, it is I, Paul, who tells you that if you receive circumcision [as a supposed requirement of salvation], Christ will be of no benefit to you [for you will lack the faith in Christ that is necessary for salvation].
New American Standard Bible
Behold I,
King James Version
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Holman Bible
Take note! I, Paul, tell you that if you get yourselves circumcised, Christ will not benefit you at all.
International Standard Version
Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, the Messiah will be of no benefit to you.
A Conservative Version
Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will benefit you nothing.
American Standard Version
Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.
An Understandable Version
Look, I Paul am telling you that, if you revert to [the practice of] circumcision [i.e., the Jewish rite of identity, signifying the responsibility to observe the law of Moses], then Christ's [sacrifice] will be of no value to you.
Anderson New Testament
Behold, I Paul say to you, that if you be circumcised, Christ will profit you nothing.
Bible in Basic English
See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
Common New Testament
Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.
Daniel Mace New Testament
take notice, 'tis I Paul declare it to you, that if you are circumcised, Christ shall be of no advantage to you.
Darby Translation
Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Godbey New Testament
Behold I Paul say unto you, that, if you may be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Goodspeed New Testament
Why, I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ can do nothing for you.
John Wesley New Testament
Behold, I Paul say unto you, If ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Julia Smith Translation
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
King James 2000
Behold, I Paul say unto you, that if you be circumcised, Christ shall profit you nothing.
Lexham Expanded Bible
Look! I, Paul, tell you that if you become circumcised, Christ will profit you nothing!
Modern King James verseion
Behold, I, Paul, say to you that if you are circumcised, Christ shall profit you nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing at all.
Moffatt New Testament
Here, listen to Paul! I tell you, if you get circumcised, Christ will be no use to you.
Montgomery New Testament
Listen to me! I, Paul, declare to you that if you are to continue to follow the rite of circumcision, Christ will be no profit to you.
NET Bible
Listen! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no benefit to you at all!
New Heart English Bible
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Noyes New Testament
Behold, I Paul say to you, that if ye are circumcised, Christ will profit you nothing;
Sawyer New Testament
Behold, I Paul tell you, that if you are circumcised Christ will not profit you.
The Emphasized Bible
See! I, Paul, say unto you - if ye be getting circumcised, Christ will profit you, nothing.
Thomas Haweis New Testament
Behold, I Paul declare to you, that if ye be circumcised, Christ will be of no advantage to you.
Twentieth Century New Testament
Understand that I, Paul, myself tell you that if you allow yourselves to be circumcised, Christ will avail you nothing.
Webster
Behold, I Paul say to you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Weymouth New Testament
Remember that it is I Paul who tell you that if you receive circumcision Christ will avail you nothing.
Williams New Testament
Here is what I am saying to you: If you let yourselves be circumcised, Christ can do you no good.
World English Bible
Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.
Worrell New Testament
Behold, I, Paul, say to you, that, if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Worsley New Testament
Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ will profit you nothing.
Youngs Literal Translation
lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;
Interlinear
Eido
References
American
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Galatians 5:2
Verse Info
Context Readings
Live In Freedom And Love One Another
1 It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed]. 2 Notice, it is I, Paul, who tells you that if you receive circumcision [as a supposed requirement of salvation], Christ will be of no benefit to you [for you will lack the faith in Christ that is necessary for salvation]. 3 Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.
Cross References
Acts 15:1
Some men came down from Judea and began teaching the brothers, “Unless you are circumcised in accordance with the custom of Moses, you cannot be saved.”
2 Corinthians 10:1
Now I, Paul, urge you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am meek [so they say] when with you face to face, but bold [outspoken and fearless] toward you when absent!
Galatians 5:6
For [if we are] in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but only faith activated and expressed and working through love.
Acts 15:24
Since we have heard that some of our men have troubled you with their teachings, causing distress and confusion—men to whom we gave no such orders or instructions—
Acts 16:3-4
Paul wanted Timothy to go with him [as a missionary]; and he took him and circumcised him because of the Jews who were in those places, since they all knew that his father was a Greek.
Romans 9:31-32
whereas Israel, [though always] pursuing the law of righteousness, did not succeed in fulfilling the law.
Romans 10:2-3
For I testify about them that they have a certain enthusiasm for God, but not in accordance with [correct and vital] knowledge [about Him and His purposes].
Galatians 2:3-5
But [all went well, for] not even Titus, who was with me, was compelled [as some had anticipated] to be circumcised, despite the fact that he was a Greek.
Galatians 5:3-4
Once more I solemnly affirm to every man who receives circumcision [as a supposed requirement of salvation], that he is under obligation and required to keep the whole Law.
Galatians 5:11
But as for me,
1 Thessalonians 2:18
For we wanted to come to you—I, Paul, again and again [wanted to come], but Satan hindered us.
Hebrews 4:2
For indeed we have had the good news [of salvation] preached to us, just as the Israelites also [when the good news of the promised land came to them]; but the message they heard did not benefit them, because it was not united with faith [in God] by those who heard.
1 Corinthians 16:21
This greeting is in my own hand—Paul.