Parallel Verses

Amplified

Before certain men came from James, he used to eat [his meals] with the Gentiles; but when the men [from Jerusalem] arrived, he began to withdraw and separate himself [from the Gentile believers], because he was afraid of those from the circumcision.

New American Standard Bible

For prior to the coming of certain men from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to withdraw and hold himself aloof, fearing the party of the circumcision.

King James Version

For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.

Holman Bible

For he regularly ate with the Gentiles before certain men came from James. However, when they came, he withdrew and separated himself, because he feared those from the circumcision party.

International Standard Version

Until some men arrived from James, he was in the habit of eating with the gentiles, but after those men came, he withdrew from the gentiles and would not associate with them any longer, because he was afraid of the circumcision party.

A Conservative Version

For before certain men came from James he ate together with the Gentiles, but when they came, he withdrew and separated himself, fearing men of circumcision.

American Standard Version

For before that certain came from James, he ate with the Gentiles; but when they came, he drew back and separated himself, fearing them that were of the circumcision.

An Understandable Version

For, before certain [leaders] came from James [i.e., Jesus' brother, a leader of the Jerusalem church, See Acts 12:17; 15:13-22], he had eaten [a social meal] with some Gentiles. But when these men came, he abruptly discontinued this practice out of fear of the circumcised ones [i.e., out of concern for what the Jews would think of him].

Anderson New Testament

For, before certain persons came from James, he ate- with the Gentiles: but, when they had come, he withdrew, and separated himself, because he feared those who were of the circumcision.

Bible in Basic English

For before certain men came from James, he did take food with the Gentiles: but when they came, he went back and made himself separate, fearing those who were of the circumcision.

Common New Testament

For before certain men came from James, he used to eat with the Gentiles; but when they came, he began to draw back and separate himself, fearing the party of the circumcision.

Daniel Mace New Testament

for till certain Jews came thither from James, he used to eat with the Gentiles; but when they were come, he withdrew and separated himself, for fear of those, who were for circumcision:

Darby Translation

for before that certain came from James, he ate with those of the nations; but when they came, he drew back and separated himself, fearing those of the circumcision;

Godbey New Testament

For before certain ones came from James, he was eating along with the Gentiles: but when they came, he withdrew and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Goodspeed New Testament

For until some people came from James, he used to eat with the heathen, but after they came, he began to draw back and hold aloof, for fear of the party of circumcision.

John Wesley New Testament

For before certain men came from James, he ate with the Gentiles; but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing those of the circumcision.

Julia Smith Translation

For before certain came from James, he ate with the nations: and when they came, he drew down, and separated himself, being afraid of them of the circumcision.

King James 2000

For before certain men came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them who were of the circumcision.

Lexham Expanded Bible

For before certain people came from James, he used to eat with the Gentiles, but when they came, he withdrew and separated himself, [because he] was afraid of those [who were] of the circumcision,

Modern King James verseion

For before some came from James, he ate with the nations. But when they came, he withdrew and separated himself, fearing those of the circumcision.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For yer that certain came from James, he ate with the gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision,

Moffatt New Testament

Before certain emissaries of James arrived, he ate along with the Gentile Christians; but when they arrived, he began to draw back and hold aloof, because he was afraid of the circumcision party.

Montgomery New Testament

For until certain men came from James he used to eat with the Gentile Christians, but when they came, he began to draw back and to separate himself, because he was afraid of the circumcision party.

NET Bible

Until certain people came from James, he had been eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this and separated himself because he was afraid of those who were pro-circumcision.

New Heart English Bible

For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Noyes New Testament

For before certain persons came from James, he used to eat with the gentiles; but when they came, he withdrew, and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Sawyer New Testament

For before some came from James he eat with the gentiles; but when they came, he withdrew and separated himself; fearing those of the circumcision;

The Emphasized Bible

For, before that certain came from James, with them of the nations, used he to eat; whereas, when they came, he used to withdraw, and keep himself separate, fearing them of the circumcision;

Thomas Haweis New Testament

For before certain persons came from James, he did eat with the Gentiles, but when they were come, he withdrew, and separated himself, fearing those of the circumcision.

Twentieth Century New Testament

Before certain persons came from James, he had been in the habit of eating with the Gentile converts; but, when they came, he began to withdraw and hold aloof, for fear of offending those who still held to circumcision.

Webster

For before that certain came from James, he used to eat with the Gentiles: but when they had come, he withdrew, and separated himself, fearing them who were of the circumcision.

Weymouth New Testament

For until certain persons came from James he had been accustomed to eat with Gentiles; but as soon as these persons came, he withdrew and separated himself for fear of the Circumcision party.

Williams New Testament

For before the coming of certain people from James, he was in the habit of eating with heathen Christians, but after they came, he began to draw back and hold aloof from them, because he was afraid of the circumcision party.

World English Bible

For before some people came from James, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back and separated himself, fearing those who were of the circumcision.

Worrell New Testament

for, before certain ones came from James, he was eating with the gentiles; but, when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision.

Worsley New Testament

For before certain men came from James, he did eat with the gentiles; but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing those of the circumcision.

Youngs Literal Translation

for before the coming of certain from James, with the nations he was eating, and when they came, he was withdrawing and separating himself, fearing those of the circumcision,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἰάκωβος 
Iakobos 
Usage: 41

he did eat
συνεσθίω 
sunesthio 
eat with
Usage: 5

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὑποστέλλω 
Hupostello 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀφορίζω 
Aphorizo 
Usage: 5

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68


which, who, the things, the son,
Usage: 0

were of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Images Galatians 2:12

Prayers for Galatians 2:12

Context Readings

Paul Confronts Peter At Antioch

11 Now when Cephas (Peter) came to Antioch, I opposed him face to face [about his conduct there], because he stood condemned [by his own actions]. 12 Before certain men came from James, he used to eat [his meals] with the Gentiles; but when the men [from Jerusalem] arrived, he began to withdraw and separate himself [from the Gentile believers], because he was afraid of those from the circumcision. 13 The rest of the Jews joined him in this hypocrisy [ignoring their knowledge that Jewish and Gentile Christians were united, under the new covenant, into one faith], with the result that even Barnabas was carried away by their hypocrisy.


Cross References

Acts 10:28

He said to them, “You know that it is unlawful for a Jewish man to associate with or befriend a Gentile, or to visit him; and yet God has shown me that I am not to call anyone common or [ceremonially] unclean.

Luke 15:2

Both the Pharisees and the scribes began muttering and complaining, saying, “This man accepts and welcomes sinners and eats with them.”

Acts 11:2-3

So when Peter went up to Jerusalem, those of the circumcision [certain Jewish believers who followed the Law] took issue with him [for violating Jewish customs],

Galatians 2:9

And recognizing the grace [that God had] bestowed on me, James and Cephas (Peter) and John, who were reputed to be pillars [of the Jerusalem church], gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we could go to the Gentiles [with their blessing] and they to the circumcised (Jews).

Proverbs 29:25


The fear of man brings a snare,
But whoever trusts in and puts his confidence in the Lord will be exalted and safe.

Isaiah 57:11


“About whom were you worried and fearful
That you lied and did not remember Me,
Nor give Me a thought?
Was I not silent even for a long time
And [as a result] you do not fear Me?

Isaiah 65:5


Who say, ‘Keep to yourself, do not come near me,
For I am too holy for you [and you might defile me]!’
These [people] are smoke in My nostrils,
A fire that burns all the day.

Matthew 26:69-75

Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came up to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.”

Acts 21:18-25

On the next day Paul went with us to [see] James, and all the elders of the church were present.

Ephesians 2:15

by abolishing in His [own crucified] flesh the hostility caused by the Law with its commandments contained in ordinances [which He satisfied]; so that in Himself He might make the two into one new man, thereby establishing peace.

Ephesians 2:19-22

So then you are no longer strangers and aliens [outsiders without rights of citizenship], but you are fellow citizens with the saints (God’s people), and are [members] of God’s household,

Ephesians 3:6

[it is this:] that the Gentiles are now joint heirs [with the Jews] and members of the same body, and joint partakers [sharing] in the [same divine] promise in Christ Jesus through [their faith in] the good news [of salvation].

1 Thessalonians 5:22

Abstain from every form of evil [withdraw and keep away from it].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain