Parallel Verses

Holman Bible

Your eyes are too pure to look on evil,
and You cannot tolerate wrongdoing.
So why do You tolerate those who are treacherous?
Why are You silent
while one who is wicked swallows up
one who is more righteous than himself?

New American Standard Bible

Your eyes are too pure to approve evil,
And You can not look on wickedness with favor.
Why do You look with favor
On those who deal treacherously?
Why are You silent when the wicked swallow up
Those more righteous than they?

King James Version

Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

International Standard Version

Your eyes are too pure to gaze upon evil; and you cannot tolerate wickedness. So why do you tolerate the treacherous? And why do you stay silent while the wicked devour those who are more righteous than they are?

A Conservative Version

Thou who are of purer eyes than to behold evil, and who cannot look on perverseness, why do thou look upon those who deal treacherously, and hold thy peace when the wicked man swallows up the man who is more righteous than he,

American Standard Version

Thou that art of purer eyes than to behold evil, and that canst not look on perverseness, wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy peace when the wicked swalloweth up the man that is more righteous than he;

Amplified


Your eyes are too pure to approve evil,
And You cannot look favorably on wickedness.
Why then do You look favorably
On those who act treacherously?
Why are you silent when the wicked (Chaldean oppressors) destroy
Those more righteous than they?

Bible in Basic English

Before your holy eyes sin may not be seen, and you are unable to put up with wrong; why, then, are your eyes on the false? why do you say nothing when the evil-doer puts an end to one who is more upright than himself?

Darby Translation

Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on mischief: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and keepest silence when the wicked swalloweth up a man more righteous than he?

Julia Smith Translation

Being pure of eyes from beholding evil, and wilt not be able to look upon labor: wherefore wilt thou look upon the transgressors? wilt thou be silent in the unjust swallowing the just above him?

King James 2000

You are of purer eyes than to behold evil, and can not look on iniquity: why do you look upon them that deal treacherously, and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?

Lexham Expanded Bible

Your eyes [are] too pure to see evil, and you are not able to look at wrongdoing. Why do you look at the treacherous? [Why] are you silent when the wicked swallows up [someone] more righteous than him?

Modern King James verseion

You are of purer eyes than to behold evil, and can not look upon vexation. Why do You look upon those who deal deceitfully? Will you be silent when the wicked swallows one more righteous than he?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thine eyes are clean, thou mayest not see evil, thou cannot behold the thing that is wicked. Wherefore then doest thou look upon the ungodly, and holdest thy tongue, when the wicked devoureth the man that is better than himself?

NET Bible

You are too just to tolerate evil; you are unable to condone wrongdoing. So why do you put up with such treacherous people? Why do you say nothing when the wicked devour those more righteous than they are?

New Heart English Bible

You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

The Emphasized Bible

Thou whose eyes are too pure to look with approval on wrong, to respect oppression, canst not endure, - Wherefore, shouldst thou respect the treacherous? Be silent, when the lawless, swalloweth up, one more righteous than he?

Webster

Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: why lookest thou on them that deal treacherously, and keepest silence when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?

World English Bible

You who have purer eyes than to see evil, and who cannot look on perversity, why do you tolerate those who deal treacherously, and keep silent when the wicked swallows up the man who is more righteous than he,

Youngs Literal Translation

Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art of purer
טהר טהור 
Tahowr 
Usage: 95

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and canst
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not look
נבט 
Nabat 
Usage: 69

חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

when the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

בּלע 
Bala` 
Usage: 49

צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

Context Readings

Habakkuk's Second Complaint

12 Are You not from eternity, Yahweh my God?
My Holy One, You will not die.
Lord, You appointed them to execute judgment;
my Rock, You destined them to punish us.
13 Your eyes are too pure to look on evil,
and You cannot tolerate wrongdoing.
So why do You tolerate those who are treacherous?
Why are You silent
while one who is wicked swallows up
one who is more righteous than himself?
14 You have made mankind
like the fish of the sea,
like marine creatures that have no ruler.


Cross References

Psalm 34:15-16

The eyes of the Lord are on the righteous,
and His ears are open to their cry for help.

Psalm 35:22

You saw it, Lord; do not be silent.
Lord, do not be far from me.

Psalm 50:21

You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.

Jeremiah 12:1-2

You will be righteous, Lord,
even if I bring a case against You.
Yet, I wish to contend with You:
Why does the way of the wicked prosper?
Why do all the treacherous live at ease?

Acts 3:13-15

The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His Servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.

2 Samuel 4:11

How much more when wicked men kill a righteous man in his own house on his own bed! So now, should I not require his blood from your hands and wipe you off the earth?”

1 Kings 2:32

The Lord will bring back his own blood on his head because he struck down two men more righteous and better than he, without my father David’s knowledge. With his sword, Joab murdered Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

Esther 4:14

If you keep silent at this time, liberation and deliverance will come to the Jewish people from another place, but you and your father’s house will be destroyed. Who knows, perhaps you have come to your royal position for such a time as this.”

Job 15:15

If God puts no trust in His holy ones
and the heavens are not pure in His sight,

Psalm 5:4-5

For You are not a God who delights in wickedness;
evil cannot dwell with You.

Psalm 10:1-2

Lord, why do You stand so far away?
Why do You hide in times of trouble?

Psalm 10:15

Break the arm of the wicked and evil person;
call his wickedness into account
until nothing remains of it.

Psalm 11:4-7

The Lord is in His holy temple;
the Lord’s throne is in heaven.
His eyes watch; He examines everyone.

Psalm 37:12-15

The wicked person schemes against the righteous
and gnashes his teeth at him.

Psalm 37:32-33

The wicked one lies in wait for the righteous
and seeks to kill him;

Psalm 50:3

Our God is coming; He will not be silent!
Devouring fire precedes Him,
and a storm rages around Him.

Psalm 56:1-2

For the choir director: according to “A Silent Dove Far Away.” A Davidic Miktam. When the Philistines seized him in Gath.Be gracious to me, God, for man tramples me;
he fights and oppresses me all day long.

Psalm 73:3

For I envied the arrogant;
I saw the prosperity of the wicked.

Psalm 83:1

A song. A psalm of Asaph.God, do not keep silent.
Do not be deaf, God; do not be idle.

Proverbs 31:8-9

Speak up for those who have no voice,
for the justice of all who are dispossessed.

Isaiah 21:2

A troubling vision is declared to me:
“The treacherous one acts treacherously,
and the destroyer destroys.
Advance, Elam! Lay siege, you Medes!
I will put an end to all her groaning.”

Isaiah 33:1

Woe, you destroyer never destroyed,
you traitor never betrayed!
When you have finished destroying,
you will be destroyed.
When you have finished betraying,
they will betray you.

Isaiah 64:12

Lord, after all this, will You restrain Yourself?
Will You keep silent and afflict severely?

Habakkuk 1:3-4

Why do You force me to look at injustice?
Why do You tolerate wrongdoing?
Oppression and violence are right in front of me.
Strife is ongoing, and conflict escalates.

Acts 2:23

Though He was delivered up according to God’s determined plan and foreknowledge, you used lawless people to nail Him to a cross and kill Him.

1 Peter 1:15-16

But as the One who called you is holy, you also are to be holy in all your conduct;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain