Parallel Verses

Amplified


For Ephraim has constructed many altars for sin;
They are altars intended for sinning [which multiply his guilt].

New American Standard Bible

Since Ephraim has multiplied altars for sin,
They have become altars of sinning for him.

King James Version

Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Holman Bible

When Ephraim multiplied his altars for sin,
they became his altars for sinning.

International Standard Version

"The more altars Ephraim builds for sin, the more altars there will be for sin.

A Conservative Version

Because Ephraim has multiplied altars for sinning, altars have been to him for sinning.

American Standard Version

Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

Bible in Basic English

Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.

Darby Translation

Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Julia Smith Translation

Because Ephraim multiplied altars to sin, altars were to him to sin.

King James 2000

Because Ephraim has made many altars for sin offerings, the altars shall be unto him for sinning.

Lexham Expanded Bible

When Ephraim multiplied altars to expiate sins, they became to him altars to sin [on].

Modern King James verseion

Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be to him to sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ephraim hath made many altars to do wickedness, therefore shall the altars turn to his sin.

NET Bible

Although Ephraim has built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning!

New Heart English Bible

Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.

The Emphasized Bible

Because Ephraim hath multiplied altars sinfully, they have become to him the altars of sin.

Webster

Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be to him to sin.

World English Bible

Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they became for him altars for sinning.

Youngs Literal Translation

Because Ephraim did multiply altars to sin, They have been to him altars to sin.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

מזבּח 
Mizbeach 
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401
Usage: 401

References

Fausets

Context Readings

Israel Rejects The Good

10
Yes, even though [with presents] they hire allies among the nations,
Now I will gather them up;
And [in a little while] they will begin to grow weak and diminish
Because of the burden imposed by the king of princes [the king of Assyria].
11 
For Ephraim has constructed many altars for sin;
They are altars intended for sinning [which multiply his guilt].
12
I wrote for him the ten thousand precepts of My law,
But they are regarded as a strange thing [which does not concern him].


Cross References

Hosea 12:11


Is there wickedness (idolatry) in Gilead?
Surely the people there are worthless.
In Gilgal [they defy Me when] they sacrifice bulls,
Yes, [after My judgment] their [pagan] altars are like the stone heaps
In the furrows of the fields.

Deuteronomy 4:28

And there you will serve [false and foreign] gods, the work of human hands, [lifeless images of] wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell [the offerings of food given to them].

Isaiah 10:10-11


“As my hand has reached to the kingdoms of the idols,
Whose carved images were greater and more feared than those of Jerusalem and Samaria,

Jeremiah 16:13

Therefore I will hurl you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] which neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no compassion.’

Hosea 10:1-2

Israel is a luxuriant and prolific vine;
He produces fruit for himself.
The more his fruit,
The more altars he made [to Baal];
The richer his land,
The better he made the [idolatrous] pillars.

Hosea 10:8


Also the high places of Aven (Beth-aven), the sin of Israel, will be destroyed;
The thorn and the thistle will grow on their [pagan] altars,
And [in despair] they will say to the mountains,
“Cover us!” And to the hills, “Fall on us!”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain