Parallel Verses
International Standard Version
"How the faithful city has become a whore, she who used to be filled with justice! Righteousness used to reside within her, but now only murderers live there.
New American Standard Bible
She who was full of justice!
Righteousness once lodged in her,
But now murderers.
King James Version
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
Holman Bible
what an adulteress
She was once full of justice.
Righteousness once dwelt in her—
but now, murderers!
A Conservative Version
How the faithful city has become a harlot! She who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers.
American Standard Version
How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
Amplified
How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.
Bible in Basic English
The upright town has become untrue; there was a time when her judges gave right decisions, when righteousness had a resting-place in her, but now she is full of those who take men's lives.
Darby Translation
How is the faithful city become a harlot! It was full of judgment; righteousness used to lodge in it, but now murderers.
Julia Smith Translation
How was the faithful city for a harlot! I filled with judgment; justice will lodge in her; and now they are killing
King James 2000
How has the faithful city become a harlot! it was full of justice; righteousness lodged in it; but now murderers.
Lexham Expanded Bible
How has a faithful city become like a whore? Full of justice, righteousness lodged in her, but now murderers.
Modern King James verseion
How has the faithful city become a harlot? It was full of judgment; righteousness lodged in it, but now murderers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
How happeneth it then that the righteous city, which was full of equity, is become unfaithful as an whore? Righteousness dwelt in it, but now murder.
NET Bible
How tragic that the once-faithful city has become a prostitute! She was once a center of justice, fairness resided in her, but now only murderers.
New Heart English Bible
How the faithful city has become a prostitute. She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.
The Emphasized Bible
How hath she become unchaste! - The city that was Faithful, - Full of justice, Righteousness lodged in her, But, now, murderers!
Webster
How is the faithful city become a harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
World English Bible
How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, but now murderers.
Youngs Literal Translation
How hath a faithful city become a harlot? I have filled it with judgment, Righteousness lodgeth in it -- now murderers.
Interlinear
'aman
Zanah
Mishpat
Tsedeq
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 1:21
Verse Info
Context Readings
Purification Of Jerusalem
20 but if you refuse and rebel, you'll be devoured by the sword, because the LORD has spoken." 21 "How the faithful city has become a whore, she who used to be filled with justice! Righteousness used to reside within her, but now only murderers live there. 22 Your silver has become dross, your best wine is diluted with water.
Cross References
2 Samuel 8:15
David reigned over all of Israel, administering justice and equity to every one of his people.
2 Chronicles 19:9
He issued this reminder to them:
Nehemiah 11:1
The leaders of the people who lived in Jerusalem, along with the rest of the people, decided to choose one out of ten of them by lot to live in Jerusalem, the holy city, leaving the other nine of them in their towns.
Psalm 46:4
Look! There is a river whose streams make the city of God rejoice, even the Holy Place of the Most High.
Psalm 48:1
Great is the LORD! For he is to be praised greatly, even in the city of our God, his holy mountain.
Psalm 48:8
Just as we have heard, so have we seen; in the city of the LORD of the heavenly armies even in the city of our God God will establish her forever. Interlude
Isaiah 5:7
For the vineyard of the LORD of the Heavenly Armies is the house of Israel, and the men of Judah are the garden in which he delights. He looked for justice, but saw only bloodshed; he searched for righteousness, but heard only an outcry!
Isaiah 48:2
For they name themselves after the holy city, and rely on the God of Israel the LORD of the Heavenly Armies is his name.
Isaiah 57:3-9
"But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
Jeremiah 2:20-21
"For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, "I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication.
Jeremiah 3:1
"When a man divorces his wife, she leaves him and becomes another man's wife, will the first husband return to her again? The land would be deeply polluted, would it not? Since you have committed fornication with many lovers, would you now return to me?" declares the LORD.
Lamentations 1:8-9
Jerusalem sinned greatly, and she became unclean. All who honored her now despise her, because they saw her naked. She herself groans and turns her face away.
Ezekiel 16:1-63
This message came to me from the LORD:
Ezekiel 22:1-23
This message came to me from the LORD:
Hosea 11:12
"Ephraim surrounds me with lies, and the house of Israel surrounds me with deceit, But Judah still rules with God, and remains faithful, along with the godly ones."
Micah 3:2-3
you who despise good and love evil, who tear off the skin of my people, along with the flesh from their bones.
Zephaniah 3:1-3
Woe to this filthy, polluted, and oppressive city!
Zechariah 8:3
"This is what the LORD says: "I will return to Zion and I will live in the midst of Jerusalem. And Jerusalem will be called, "The City of Truth" and the mountain of the LORD of the Heavenly Armies will be called, "The Holy Mountain".'
Luke 13:34
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones to death those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you people were unwilling!
Acts 7:52
Which of the prophets did your ancestors fail to persecute? They killed those who predicted the coming of the Righteous One, and now you have become his betrayers and murderers.
Hebrews 12:22
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to tens of thousands of angels joyfully gathered together,
Revelation 11:2
But don't measure the courtyard outside the Temple. Leave that out, because it is given to the nations, and they will trample the Holy City for 42 months.
Revelation 11:8
Their dead bodies will lie in the street of the great city that is spiritually called Sodom and Egypt, where their Lord was crucified.