Parallel Verses

Holman Bible

Give us counsel and make a decision.
Shelter us at noonday
with shade that is as dark as night.
Hide the refugees;
do not betray the one who flees.

New American Standard Bible

Give us advice, make a decision;
Cast your shadow like night at high noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

King James Version

Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

International Standard Version

"Give us advice; reach a decision! Cast your shadow as if night had come at high noon. Shelter the fugitives, And don't betray a single refugee.

A Conservative Version

Give counsel, execute justice, make thy shade as the night in the midst of the noonday. Hide the outcasts. Do not betray the fugitive.

American Standard Version

Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.

Amplified


[Say to the ruler] “Give us advice, make a decision [for Moab, king of Judah];
Cast your shadow [over us] like night in the midst of noon;
Hide the outcasts, do not betray the fugitive [to his pursuer].

Bible in Basic English

Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.

Darby Translation

Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.

Julia Smith Translation

Bring ye counsel, do judgment; place as the night thy shadow in the midst of noon; hide the driven out; thou shalt not betray the fugitive.

King James 2000

Take counsel, execute judgment; make your shadow like the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that escapes.

Lexham Expanded Bible

"Bring counsel, make a decision; make your shade like the night in the middle of noonday. Hide [the] outcasts; you must not betray the fugitive.

Modern King James verseion

Take counsel, do judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; do not betray the fugitive.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Gather your counsel, come together in judgment; cover us with your shadow in the midday, as the night doth: hide the chased, and betray not them that are fled.

NET Bible

"Bring a plan, make a decision! Provide some shade in the middle of the day! Hide the fugitives! Do not betray the one who tries to escape!

New Heart English Bible

Give counsel. Execute justice. Make your shade like the night in the midst of the noonday. Hide the outcasts. Do not betray the fugitive.

The Emphasized Bible

Bring thou, in counsel, Execute thou judgment, Make as the night, thy shadow in the midst of high noon, - Hide thou the outcasts, The wanderer, do not thou reveal.

Webster

Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noon-day; hide the outcasts; discover not him that wandereth.

World English Bible

Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the midst of the noonday! Hide the outcasts! Don't betray the fugitive!

Youngs Literal Translation

Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

פּלילה 
P@liylah 
Usage: 1

שׁית 
Shiyth 
Usage: 83

צל 
Tsel 
Usage: 49

as the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the midst
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

of the noonday
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

סתר 
Cathar 
Usage: 81

the outcasts
נדח 
Nadach 
Usage: 53

גּלה 
Galah 
Usage: 188

References

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Moab's Hopeless Situation

2 Like a bird fleeing,
forced from the nest,
the daughters of Moab
will be at the fords of the Arnon.
3 Give us counsel and make a decision.
Shelter us at noonday
with shade that is as dark as night.
Hide the refugees;
do not betray the one who flees.
4 Let my refugees stay with you;
be a refuge for Moab from the aggressor.


When the oppressor has gone,
destruction has ended,
and marauders have vanished from the land.



Cross References

1 Kings 18:4

and took 100 prophets and hid them, 50 men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the Lord’s prophets.

Isaiah 25:4

For You have been a stronghold for the poor,
a stronghold for the needy person in his distress,
a refuge from the rain, a shade from the heat.
When the breath of the violent
is like rain against a wall,

Isaiah 32:2

Each will be like a shelter from the wind,
a refuge from the rain,
like streams of water in a dry land
and the shade of a massive rock in an arid land.

Judges 9:15

The bramble said to the trees,
“If you really are anointing me
as king over you,
come and find refuge in my shade.
But if not,
may fire come out from the bramble
and consume the cedars of Lebanon.”

Psalm 82:3-4

Provide justice for the needy and the fatherless;
uphold the rights of the oppressed and the destitute.

Isaiah 1:17

Learn to do what is good.
Seek justice.
Correct the oppressor.
Defend the rights of the fatherless.
Plead the widow’s cause.

Isaiah 9:6

For a child will be born for us,
a son will be given to us,
and the government will be on His shoulders.
He will be named
Wonderful Counselor, Mighty God,
Eternal Father, Prince of Peace.

Isaiah 56:8

This is the declaration of the Lord God,
who gathers the dispersed of Israel:
“I will gather to them still others
besides those already gathered.”

Jeremiah 21:12

House of David, this is what the Lord says:

Administer justice every morning,
and rescue the victim of robbery
from the hand of his oppressor,
or My anger will flare up like fire
and burn unquenchably
because of their evil deeds.

Jeremiah 22:3

This is what the Lord says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Don’t exploit or brutalize the foreigner, the fatherless, or the widow. Don’t shed innocent blood in this place.

Ezekiel 45:9-12

“This is what the Lord God says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of My people.” This is the declaration of the Lord God.

Daniel 4:27

Therefore, may my advice seem good to you my king. Separate yourself from your sins by doing what is right, and from your injustices by showing mercy to the needy. Perhaps there will be an extension of your prosperity.”

Obadiah 1:12-14

Do not gloat over your brother
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.

Jonah 4:5-8

Jonah left the city and sat down east of it. He made himself a shelter there and sat in its shade to see what would happen to the city.

Zechariah 7:9

“The Lord of Hosts says this: Make fair decisions. Show faithful love and compassion to one another.

Matthew 25:35

For I was hungry
and you gave Me something to eat;
I was thirsty
and you gave Me something to drink;
I was a stranger and you took Me in;

Hebrews 13:2

Don’t neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain