Parallel Verses

International Standard Version

It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it.

New American Standard Bible

It will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will be desolate;
None will pass through it forever and ever.

King James Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Holman Bible

It will never go out—day or night.
Its smoke will go up forever.
It will be desolate, from generation to generation;
no one will pass through it forever and ever.

A Conservative Version

It shall not be quenched night nor day. The smoke of it shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste. None shall pass through it forever and ever.

American Standard Version

It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Amplified


The burning will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lie in ruins;
No one will ever again pass through it.

Bible in Basic English

It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.

Darby Translation

it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Julia Smith Translation

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall be laid waste; none passing through it forever to forever.

King James 2000

It shall not be quenched night nor day; its smoke shall go up forever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

Lexham Expanded Bible

Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall be in ruins; forever and ever there will be no one who passes through her.

Modern King James verseion

It shall not be put out night or day; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none passes through it forever and forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that it shall not be quenched day nor night, but smoke evermore and so forth to lie waste. And no man shall go through thy land forever.

NET Bible

Night and day it will burn; its smoke will ascend continually. Generation after generation it will be a wasteland and no one will ever pass through it again.

New Heart English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

The Emphasized Bible

Neither night nor day, shall it be quenched, To times age-abiding, shall ascend the smoke thereof, - From generation to generation, shall it be waste, Never, never, shall any pass through it:

Webster

It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

World English Bible

It won't be quenched night nor day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

Youngs Literal Translation

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It shall not be quenched
כּבה 
Kabah 
Usage: 24

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

יומם 
Yowmam 
Usage: 53

the smoke
עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

thereof shall go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

חרב חרב 
Charab 
Usage: 40

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

it for ever
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

References

American

Watsons

Context Readings

Judgment On The Nations

9 Edom's streams will be turned into burning sulfur, and its dust into sulfur; its land will become pitch. 10 It will burn night and day, and will never be extinguished. Its smoke will rise from generation to generation, and it will lie desolate forever and ever. And no one will pass through it. 11 "But hawks and hedgehogs will possess it; owls and ravens will nest in it. God will stretch out over it a measuring line, and chaos, and plumb lines of emptiness, and its nobles.



Cross References

Revelation 19:3

A second time they said, "Hallelujah! The smoke goes up from her forever and ever."

Isaiah 13:20

It will never be inhabited or lived in through all generations; no Bedouin will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.

Isaiah 66:24

"Then they will go out and look upon the dead bodies of the people who rebelled against me. For their worm will not die, nor will their fire be extinguished, and they will remain an object of revulsion to all humanity."

Malachi 1:3-4

"Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD, "yet I loved Jacob, hated Esau, turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to desert jackals.

Isaiah 1:31

Your strong one will be like tinder, and your work a spark; both of them will burn together, with no one to quench the flames that burn them."

Ezekiel 29:11

Neither man nor beast will walk through that area. It won't even be inhabited for 40 years.

Revelation 14:10-11

will drink the wine of God's wrath, which has been poured undiluted into the cup of his anger. He will be tortured with fire and sulfur in the presence of the holy angels and the lamb.

Revelation 18:18

Every ship's captain, everyone who traveled by ship, sailors, and everyone who made a living from the sea stood far away. When they saw the smoke rising from the fire that consumed her, they began to cry out, "What city was like that great city?"

Isaiah 24:1

"Watch out! The LORD is about to depopulate the land and devastate it; he will turn it upside down and scatter its inhabitants.

Jeremiah 7:20

Therefore, this is what the Lord GOD says: "I'm about to pour out my anger and my wrath on this place, on people and animals, on the trees of the field, and on the fruit of the ground. It will burn, and it won't be put out."

Ezekiel 20:47-48

Prophesy against the forest of the Negev, "Listen to this message from the LORD. This is what the Lord GOD says: "Look out! I'm about to ignite a fire and set it against you. It will devour every tree whether green or dry that lives in you. This powerful flame will not be extinguishable, and the entire surface from south to north will be scorched by it.

Mark 9:43-48

So if your hand causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life injured than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain