Parallel Verses

International Standard Version

"But this is what the Lord GOD has to say: ""It won't take place. It won't ever happen.

New American Standard Bible

thus says the Lord God: “It shall not stand nor shall it come to pass.

King James Version

Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.

Holman Bible

This is what the Lord God says:

It will not happen; it will not occur.

A Conservative Version

thus says lord LORD: It shall not stand, nor shall it come to pass.

American Standard Version

thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.

Amplified

for this is what the Lord God says, “It shall not stand nor shall it happen.

Bible in Basic English

This is the word of the Lord God: This design will not come about or be effected.

Darby Translation

thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah, It shall not stand, and it shall not be.

King James 2000

Thus says the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh, "It shall not stand, and it shall not come to pass.

Modern King James verseion

So says the Lord God, It shall not stand, nor shall it come to pass.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD God thereto: It shall not so go forth, neither come so to pass:

NET Bible

For this reason the sovereign master, the Lord, says: "It will not take place; it will not happen.

New Heart English Bible

This is what the Lord GOD says: "It shall not stand, neither shall it happen."

The Emphasized Bible

Thus, saith My Lord, Yahweh, - It shall not stand Neither shall it come to pass!

Webster

Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.

World English Bible

This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen."

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּה 
Koh 
Usage: 577

the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

It shall not stand
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Sign To Ahaz

6 "Let's go attack Judah, let's terrorize it, and let's conquer it for ourselves. Then we'll install Tabeel's son as king!"' 7 "But this is what the Lord GOD has to say: ""It won't take place. It won't ever happen. 8 Because Aram's head is Damascus, and Rezin is its king, within sixty-five years Ephraim will be shattered as a people.


Cross References

Isaiah 8:10

Take counsel together, but it will all be for nothing; go ahead and talk, but it will all be for nothing, for God is with us."

Psalm 2:4-6

He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.

Psalm 33:11

But the LORD's counsel stands firm forever, the plans in his mind for all generations.

Psalm 76:10

Even human anger praises you; you will wear the survivors of your wrath as an ornament.

Proverbs 21:30

No wisdom, insight, or counsel can prevail against the LORD.

Isaiah 10:6-12

I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.

Isaiah 37:29

Your insolence has reached my ears, so I'll put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I'll make you turn back on the road by which you came.

Isaiah 46:10-11

I declare from the beginning things to follow, and from ancient times things that have not yet been done; saying, "My purpose will stand, and he will accomplish everything that I please.'

Lamentations 3:37

Who can command, and it happens, without the Lord having ordered it?

Daniel 4:35

All who live on the earth are nothing compared to him. He does what he wishes with the heavenly armies and with those who live on earth. No one can hold back his power or say to him, "What did you do?'

Acts 4:25-28

You said by the Holy Spirit through the voice of our ancestor, your servant David, "Why do the unbelievers rage, and the people devise useless plots?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain