Parallel Verses

Holman Bible

See, I will make you into a sharp threshing board,
new, with many teeth.
You will thresh mountains and pulverize them
and make hills into chaff.

New American Standard Bible

“Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges;
You will thresh the mountains and pulverize them,
And will make the hills like chaff.

King James Version

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

International Standard Version

"See, I'm making you into a new, sharp, and multi-tooth threshing sledge. You'll thresh and crush the mountains, and make the hills like chaff.

A Conservative Version

Behold, I have made thee [as] a new sharp threshing instrument having teeth. Thou shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.

American Standard Version

Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Amplified


“In fact, I have made of you a new, sharp threshing implement with sharp edges;
You will thresh the mountains and crush them,
And make the hills like chaff.

Bible in Basic English

See, I will make you like a new grain-crushing instrument with teeth, crushing the mountains small, and making the hills like dry stems.

Darby Translation

Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the hills as chaff;

Julia Smith Translation

Behold, I set thee to a new cutting threshing sledge having mouths: thou thalt thresh the mountains, and beat small, and the hills thou shalt set as chaff.

King James 2000

Behold, I will make you a new sharp threshing instrument having teeth: you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff.

Lexham Expanded Bible

Look! I will make you into a new sharp threshing sledge, {with} sharp edges. You shall thresh and crush [the] mountains, and you shall make [the] hills like chaff.

Modern King James verseion

Behold, I make you a new sharp threshing instrument, a master of teeth; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills like chaff.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I will make thee a treading cart and a new flail, that thou mayest thresh and grind the mountains, and bring the hills to powder.

NET Bible

"Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw.

New Heart English Bible

Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

The Emphasized Bible

Lo! I have made of thee a new pointed threshing sledge, owning teeth, - Thou shalt thresh mountains and crush them, And, hills - like chaff, shalt thou make:

Webster

Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

World English Bible

Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.

Youngs Literal Translation

Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

thee a new
חדשׁ 
Chadash 
Usage: 53

חרץ חרוּץ 
Charuwts 
Usage: 18

מרג מורג 
Mowrag 
Usage: 3

פּיפיּה 
Piyphiyah 
Usage: 2

thou shalt thresh
דּישׁ דּושׁ דּוּשׁ 
Duwsh 
Usage: 14

the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

דּקק 
Daqaq 
Usage: 13

and shalt make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

the hills
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 69

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

God Helps Israel

14 Do not fear, you worm Jacob,
you men of Israel:
I will help you—
this is the Lord’s declaration.
Your Redeemer is the Holy One of Israel.
15 See, I will make you into a sharp threshing board,
new, with many teeth.
You will thresh mountains and pulverize them
and make hills into chaff.
16 You will winnow them
and a wind will carry them away,
a gale will scatter them.
But you will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.



Cross References

Micah 4:13

Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will make your horns iron
and your hooves bronze,
so you can crush many peoples.
Then you will set apart their plunder
to the Lord for destruction,
their wealth to the Lord of all the earth.

Habakkuk 3:12

You march across the earth with indignation;
You trample down the nations in wrath.

Psalm 18:42

I pulverize them like dust before the wind;
I trample them like mud in the streets.

Isaiah 21:10

My people who have been crushed
on the threshing floor,
I have declared to you
what I have heard from the Lord of Hosts,
the God of Israel.

Isaiah 28:27

Certainly black cumin is not threshed
with a threshing board,
and a cart wheel is not rolled over the cumin.
But black cumin is beaten out with a stick,
and cumin with a rod.

Zechariah 4:7

‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’”

2 Corinthians 10:4-5

since the weapons of our warfare are not worldly, but are powerful through God for the demolition of strongholds. We demolish arguments

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain