Parallel Verses

Holman Bible

‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’”

New American Standard Bible

‘What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of “Grace, grace to it!”’”

King James Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

International Standard Version

"Who are you, great mountain? You will become a plain in Zerubbabel's presence, and he will position the capstone, exulting over it, "How beautiful! How beautiful!"'"

A Conservative Version

Who are thou, O great mountain? Before Zerubbabel [thou shall become] a plain, and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, to it.

American Standard Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Amplified

‘What are you, O great mountain [of obstacles]? Before Zerubbabel [who will rebuild the temple] you will become a plain (insignificant)! And he will bring out the capstone [of the new temple] with loud shouts of “Grace, grace to it!”’”

Bible in Basic English

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you will become level: and he will let all see the headstone, with cries of Grace, grace, to it.

Darby Translation

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou dost become a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

Julia Smith Translation

Who art thou, O great mountain? before the face of Zerubbabel for a level region. And he brought forth the stone of the head, a noise: Grace, grace to it

King James 2000

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth its headstone with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Lexham Expanded Bible

'Who [are] you O great mountain? {Before} Zerubbabel [you will become] level ground, and he will bring out the top stone amid the shouts of "Grace, grace to it!" '"

Modern King James verseion

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings, Grace! Grace to it!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What art thou, thou great mountain, before Zerubbabel? Thou must be made even. And he shall bring up the first stone so that men shall cry unto him, 'Good luck, good luck!''

NET Bible

"What are you, you great mountain? Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple capstone with shoutings of 'Grace! Grace!' because of this."

New Heart English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it.'"

The Emphasized Bible

Who, art, thou, O great mountain? Before Zerubbabel, brought down to a plain! So shall he bring forth the headstone, with thundering shouts Beautiful! Beautiful! thereunto.

Webster

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth its head-stone with shoutings, crying, Grace, grace, to it.

World English Bible

Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you are a plain; and he will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace, to it!'"

Youngs Literal Translation

Who art thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- are to it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who art thou, O great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

הר 
Har 
Usage: 544

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

זרבּבל 
Z@rubbabel 
Usage: 21

thou shalt become a plain
מישׁר מישׁור 
Miyshowr 
Usage: 23

and he shall bring forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

תּשׁאה 
T@shu'ah 
Usage: 4

Context Readings

God's Promise To Zerubbabel

6 So he answered me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by strength or by might, but by My Spirit,’ says the Lord of Hosts. 7 ‘What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it!’” 8 Then the word of the Lord came to me:



Cross References

Jeremiah 51:25

Look, I am against you, devastating mountain—
this is the Lord’s declaration—
you devastate the whole earth.
I will stretch out My hand against you,
roll you down from the cliffs,
and turn you into a charred mountain.

Psalm 114:4

The mountains skipped like rams,
the hills, like lambs.

Psalm 114:6

Mountains, that you skipped like rams?
Hills, like lambs?

Psalm 118:22

The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.

Zechariah 14:4-5

On that day His feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem on the east. The Mount of Olives will be split in half from east to west, forming a huge valley, so that half the mountain will move to the north and half to the south.

Ezra 3:11-13

They sang with praise and thanksgiving to the Lord: “For He is good; His faithful love to Israel endures forever.” Then all the people gave a great shout of praise to the Lord because the foundation of the Lord’s house had been laid.

Ezra 6:15-17

This house was completed on the third day of the month of Adar in the sixth year of the reign of King Darius.

Job 38:6-7

What supports its foundations?
Or who laid its cornerstone

Isaiah 28:16

Therefore the Lord God said:
“Look, I have laid a stone in Zion,
a tested stone,
a precious cornerstone, a sure foundation;
the one who believes will be unshakable.

Isaiah 40:3-4

A voice of one crying out:

Prepare the way of the Lord in the wilderness;
make a straight highway for our God in the desert.

Isaiah 41:15

See, I will make you into a sharp threshing board,
new, with many teeth.
You will thresh mountains and pulverize them
and make hills into chaff.

Isaiah 64:1-3

If only You would tear the heavens open
and come down,
so that mountains would quake at Your presence

Jeremiah 33:11

a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride, and the voice of those saying,

Praise the Lord of Hosts,
for the Lord is good;
His faithful love endures forever


as they bring thank offerings to the temple of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the Lord.

Daniel 2:34-35

As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.

Micah 1:4

The mountains will melt beneath Him,
and the valleys will split apart,
like wax near a fire,
like water cascading down a mountainside.

Micah 4:1

In the last days
the mountain of the Lord’s house
will be established
at the top of the mountains
and will be raised above the hills.
Peoples will stream to it,

Nahum 1:5-6

The mountains quake before Him,
and the hills melt;
the earth trembles at His presence—
the world and all who live in it.

Habakkuk 3:6

He stands and shakes the earth;
He looks and startles the nations.
The age-old mountains break apart;
the ancient hills sink down.
His pathways are ancient.

Haggai 2:6-9

For the Lord of Hosts says this: “Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.

Haggai 2:21-23

“Speak to Zerubbabel, governor of Judah: I am going to shake the heavens and the earth.

Zechariah 4:9

“Zerubbabel’s hands have laid the foundation of this house, and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Hosts has sent me to you.

Matthew 21:21

Jesus answered them, “I assure you: If you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you tell this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will be done.

Matthew 21:42

Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures:

The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.
This came from the Lord
and is wonderful in our eyes?

Mark 12:10

Haven’t you read this Scripture:

The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.

Luke 3:5

Every valley will be filled,
and every mountain and hill will be made low;
the crooked will become straight,
the rough ways smooth,

Luke 20:17

But He looked at them and said, “Then what is the meaning of this Scripture:

The stone that the builders rejected—
this has become the cornerstone?

Acts 4:11

This Jesus is

the stone rejected by you builders,
which has become the cornerstone.

Romans 11:6

Now if by grace, then it is not by works; otherwise grace ceases to be grace.

Ephesians 1:6-7

to the praise of His glorious grace that He favored us with in the Beloved.

Ephesians 2:4-8

But God, who is rich in mercy, because of His great love that He had for us,

Ephesians 2:20

built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus Himself as the cornerstone.

1 Peter 2:7

So honor will come to you who believe, but for the unbelieving,

The stone that the builders rejected—
this One has become the cornerstone,

Revelation 5:9-13

And they sang a new song:

You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because You were slaughtered,
and You redeemed people
for God by Your blood
from every tribe and language
and people and nation.

Revelation 16:20

Every island fled, and the mountains disappeared.

Revelation 19:1-6

After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying:

Hallelujah!
Salvation, glory, and power belong to our God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain