Parallel Verses
Holman Bible
They all gather together; they come to you.
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children
and put them on as a bride does.
New American Standard Bible
“You will surely
King James Version
Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
International Standard Version
Lift up your eyes and look around they have all gathered together and are coming to you. "As surely as I live," says the LORD, "you will clothe yourself with all of them like ornaments, and tie them on like a bride.
A Conservative Version
Lift up thine eyes round about, and behold. All these gather themselves together, and come to thee. As I live, says LORD, thou shall surely clothe thee with them all, as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.
American Standard Version
Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament, and gird thyself with them, like a bride.
Amplified
“Lift up your eyes and look around [at the returning exiles];
All these gather together and they come to you [to rebuild you].
As I live,” declares the Lord,
“You [Zion] will indeed clothe yourself with all of them as jewels and tie them on as a bride.
Bible in Basic English
Let your eyes be lifted up round about, and see: they are all coming together to you. By my life, says the Lord, truly you will put them all on you as an ornament, and be clothed with them like a bride.
Darby Translation
Lift up thine eyes round about and behold: they all gather themselves together, they come to thee. As I live, saith Jehovah, thou shalt indeed clothe thee with them all as with an ornament, and bind them on as a bride doth.
Julia Smith Translation
Lift up round about thine eyes and see: they all gathered themselves together, they came to thee. I live, says Jehovah, thou shalt put them all on as an ornament, and thou shalt bind them as a bride.
King James 2000
Lift up your eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to you. As I live, says the LORD, you shall surely clothe yourself with them all, as with an ornament, and bind them on you, as a bride does.
Lexham Expanded Bible
Lift your eyes up all around and see; all of them gather; they come to you. {As surely as I live}, {declares} Yahweh, surely you shall put on all of them like [an] ornament, and you shall bind them on like bride.
Modern King James verseion
Lift up your eyes all around and see; they all gather and come to you. As I live, says Jehovah, you shall surely wear them as an ornament, and bind them on as a bride.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Lift up thine eyes, and look about thee: all these shall gather them together, and come to thee. As truly as I live, sayeth the LORD, thou shalt put them all upon thee as an apparel, and gird them to thee, as an bride doth her jewels.
NET Bible
Look all around you! All of them gather to you. As surely as I live," says the Lord, "you will certainly wear all of them like jewelry; you will put them on as if you were a bride.
New Heart English Bible
Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says the LORD, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.
The Emphasized Bible
Lift up, round about, thine eyes and see, All those, have gathered themselves together - have come to thee! As I live, Declareth Yahweh, - Surely all those as an ornament, shalt thou put on, And bind them about thee for a girdle as a bride.
Webster
Lift up thy eyes around, and behold: all these assemble themselves, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
World English Bible
Lift up your eyes all around, and see: all these gather themselves together, and come to you. As I live," says Yahweh, "you shall surely clothe yourself with them all as with an ornament, and dress yourself with them, like a bride.
Youngs Literal Translation
Lift up round about thine eyes and see, All of them have been gathered, They have come to thee. I live, an affirmation of Jehovah! Surely all of them as an ornament thou puttest on, And thou bindest them on like a bride.
Themes
Contention » Who the lord contends with
Glory of the The church » Augmented by increase of its members
Gentiles/heathen » The gentiles nursing israel
Marriage » The bride » Adorned with jewels for
Interlinear
Nasa'
`ayin
Cabiyb
Ra'ah
Qabats
Chay
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 49:18
Verse Info
Context Readings
Yahweh Remembers Zion
17
those who destroy and devastate you will leave you.
They all gather together; they come to you.
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children
and put them on as a bride does.
and your land marked by ruins—
will now be indeed too small for the inhabitants,
and those who swallowed you up will be far away.
Cross References
Isaiah 49:12
from the north and from the west,
and from the land of Sinim.
Isaiah 54:9
when I swore that the waters of Noah
would never flood the earth again,
so I have sworn that I will not be angry with you
or rebuke you.
Isaiah 61:10
I exult in my God;
for He has clothed me with the garments of salvation
and wrapped me in a robe of righteousness,
as a groom wears a turban
and as a bride adorns herself with her jewels.
Genesis 13:14
After Lot had separated from him, the Lord said to Abram, “Look from the place where you are. Look north and south, east and west,
Genesis 22:16
and said, “By Myself I have sworn,”
Proverbs 17:6
and the pride of sons is their fathers.
Isaiah 43:5-6
I will bring your descendants from the east,
and gather you from the west.
Isaiah 45:23
Truth has gone from My mouth,
a word that will not be revoked:
Every knee will bow
every tongue will swear allegiance.
Isaiah 49:22
This is what the Lord God says:
and raise My banner to the peoples.
They will bring your sons in their arms,
and your daughters will be carried on their shoulders.
Isaiah 52:1
put on your strength, Zion!
Put on your beautiful garments,
Jerusalem, the Holy City!
For the uncircumcised and the unclean
will no longer enter you.
Isaiah 54:1-3
burst into song and shout,
you who have not been in labor!
For the children of the forsaken one will be more
than the children of the married woman,”
says the Lord.
Isaiah 54:7
but I will take you back with great compassion.
Isaiah 60:4-11
they all gather and come to you;
your sons will come from far away,
and your daughters will be carried on the hip.
Isaiah 66:12-13
For this is what the Lord says:
and the wealth
you will nurse and be carried on her hip
and bounced on her lap.
Isaiah 66:20
They will bring all your brothers from all the nations as a gift to the Lord on horses and chariots, in litters, and on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,”
Jeremiah 2:32
or a bride her wedding sash?
Yet My people have forgotten Me
for countless days.
Jeremiah 31:8
I will gather them from remote regions of the earth
the blind and the lame will be with them,
along with those who are pregnant and those about to give birth.
They will return here as a great assembly!
Matthew 13:41-42
Galatians 3:28-29
There is no Jew or Greek, slave or free,
Hebrews 6:13-18
For when God made a promise to Abraham, since He had no one greater to swear by, He swore by Himself:
Revelation 21:2
I also saw the Holy City, new Jerusalem, coming down out of heaven from God,
Revelation 22:15