Parallel Verses
Amplified
“They are like scarecrows in a cucumber field;
They cannot speak;
They have to be carried,
Because they cannot walk!
Do not be afraid of them,
For they can do no harm or evil,
Nor can they do any good.”
New American Standard Bible
And they
They must be
Because they cannot walk!
Do not fear them,
For they
Nor can they do any good.”
King James Version
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
Holman Bible
their idols cannot speak.
They must be carried
Do not fear them for they can do no harm
and they cannot do any good.
International Standard Version
Their idols are like scarecrows in a cucumber field. They can't speak! They must always be carried because they can't walk! Don't be afraid of them because they can do no harm, nor can they do any good."
A Conservative Version
They are like a palm tree, of turned work, and do not speak. They must be carried, because they cannot go. Be not afraid of them, for they cannot do evil, nor is it in them to do good.
American Standard Version
They are like a palm-tree, of turned work, and speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither is it in them to do good.
Bible in Basic English
It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted, for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing evil and it is not able to do any good.
Darby Translation
They are as a palm-column of turned work, and they speak not; they are carried, for they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
Julia Smith Translation
They are of turned work, as the palm tree, and they shall not speak; being lifted up they shall be lifted up, for they shall not mount up. Ye shall not be afraid of them, for they will not do evil, and also doing good is not with them.
King James 2000
They are upright as the palm tree, but speak not: they must be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
Lexham Expanded Bible
They [are] like scarecrows in a cucumber field, they cannot speak. Indeed, they must be carried, for they cannot march. You must not be afraid of them, for they cannot do evil; furthermore, to do good [is] not in them."
Modern King James verseion
They are like a rounded post, and they cannot speak. They must surely be lifted, because they cannot walk. Do not be afraid of them; for they cannot do evil nor good, for it is not in them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It standeth as stiff as the palm tree, it can neither speak nor go, but must be borne. Be not ye afraid of such, for they can do neither good nor evil."
NET Bible
Such idols are like scarecrows in a cucumber field. They cannot talk. They must be carried because they cannot walk. Do not be afraid of them because they cannot hurt you. And they do not have any power to help you."
New Heart English Bible
They are like a palm tree, of turned work, and do not speak: they must be carried, because they can't go. Do not be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."
The Emphasized Bible
Mere palm-trunks turned, they are and cannot speak, They must needs be, carried, for they cannot take a step, Be not afraid of them, for they cannot do harm, And even to do good, is not in their power.
Webster
They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good.
World English Bible
They are like a palm tree, of turned work, and don't speak: they must be carried, because they can't go. Don't be afraid of them; for they can't do evil, neither is it in them to do good."
Youngs Literal Translation
As a palm they are stiff, and they speak not, They are surely borne, for they step not, Be not afraid of them, for they do no evil, Yea, also to do good is not in them.
Themes
Idolatry » Objects of, described as » Helpless
Learning » Whose ways you should not learn
Palm trees » Illustrative of » The upright appearance of idols
Palm trees » Described as » Upright
false Worship » Idols characterized, as » Vanity of
Topics
Interlinear
Miqshah
Nasa'
Nasa'
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 10:5
Verse Info
Context Readings
False Gods Contrasted With The Creator
4
“They adorn the idol with silver and with gold;
They fasten it with hammers and nails
So that it will not fall apart.
“They are like scarecrows in a cucumber field;
They cannot speak;
They have to be carried,
Because they cannot walk!
Do not be afraid of them,
For they can do no harm or evil,
Nor can they do any good.”
There is none like You, O Lord;
You are great, and great is Your mighty and powerful name.
Names
Cross References
Isaiah 46:7
“They lift it on their shoulders [in religious processions or into battle] and carry it;
They set it in its place and there it remains standing.
It cannot move from its place.
Even if one cries to it [for help], the idol cannot answer;
It cannot save him from his distress.
1 Corinthians 12:2
You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit].
Isaiah 41:23-24
Tell us the things that are to come afterward,
That we may know that you are gods;
Indeed, you should do something good or do evil,
Isaiah 46:1
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.
Habakkuk 2:19
“Woe (judgment is coming) to him who says to the wooden image, ‘Awake!’
And to the speechless stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Look, it is overlaid with gold and silver,
And there is no breath at all inside it.
Psalm 115:5-8
They have mouths, but they cannot speak;
They have eyes, but they cannot see;
Psalm 135:16-18
They have mouths, but they do not speak;
They have eyes, but they do not see;
Isaiah 44:9-10
All who make carved idols are nothing. Their precious objects are worthless [to them], and their own witnesses (worshipers) fail to see or know, so that they will be put to shame.
Isaiah 45:20
“Assemble yourselves and come;
Come together, you survivors of the nations!
They are ignorant,
Who carry around their wooden idols [in religious processions or into battle]
And keep on praying to a god that cannot save them.
1 Corinthians 8:4
In this matter, then, of eating food offered to idols, we know that an idol is nothing in the world [it has no real existence], and that there is no God but one.
Revelation 13:14-15
And he deceives those [unconverted ones] who inhabit the earth [into believing him] because of the signs which he is given [by Satan] to perform in the presence of the [first] beast, telling those who inhabit the earth to make an image to the beast who was wounded [fatally] by the sword and has come back to life.