Parallel Verses

Holman Bible

“As for the prophet, priest, or people who say, ‘The burden of the Lord,’ I will punish that man and his household.

New American Standard Bible

Then as for the prophet or the priest or the people who say, ‘The oracle of the Lord,’ I will bring punishment upon that man and his household.

King James Version

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

International Standard Version

"As for the prophet, the priest, or the people who say, "I have an oracle of the LORD,' I'll judge that person and his household.

A Conservative Version

And as for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of LORD, I will even punish that man and his house.

American Standard Version

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

Amplified

And as for the prophet, the priest, or [any of] the people, whoever says, ‘The oracle of the Lord,’ [as if he knows God’s will], I will punish that man and his household.

Bible in Basic English

And as for the prophet and the priest and the people who say, A word of weight from the Lord! I will send punishment on that man and on his house.

Darby Translation

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

Julia Smith Translation

And the prophet and the priest and the people which shall say, The burden of Jehovah, and I reviewed upon that man, and upon his house.

King James 2000

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

Lexham Expanded Bible

"And the prophet, and the priest, and the people who say, 'The burden of Yahweh,' I will punish that man and his house.

Modern King James verseion

And as for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the prophet, priest, or people that useth this term, 'the burden of the LORD' - him will I visit, and his house also.

NET Bible

I will punish any prophet, priest, or other person who says "The Lord's message is burdensome." I will punish both that person and his whole family.'"

New Heart English Bible

As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, "The burden of the LORD," I will even punish that man and his house.

The Emphasized Bible

But the prophet, or the priest or the people who shall say - the oracle of Yahweh, I will bring punishment upon that man and upon his house.

Webster

And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

World English Bible

As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.

Youngs Literal Translation

And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as for the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

and the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

The burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

of the Lord

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

Morish

Context Readings

The Burden Of The Lord

33 “Now when these people or a prophet or a priest asks you, ‘What is the burden of the Lord?’ you will respond to them: What is the burden? I will throw you away”—this is the Lord’s declaration. 34 “As for the prophet, priest, or people who say, ‘The burden of the Lord,’ I will punish that man and his household. 35 This is what each man is to say to his friend and to his brother, ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’



Cross References

Lamentations 2:14

נ NunYour prophets saw visions for you
that were empty and deceptive;
they did not reveal your guilt
and so restore your fortunes.
They saw oracles for you
that were empty and misleading.

Zechariah 13:3

If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain