Parallel Verses
Holman Bible
‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with
New American Standard Bible
‘You said, “Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am
King James Version
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
International Standard Version
"You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'
A Conservative Version
Thou said, Woe is me now! For LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.
American Standard Version
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Amplified
‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’
Bible in Basic English
You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.
Darby Translation
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.
Julia Smith Translation
Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.
King James 2000
You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
Lexham Expanded Bible
'You said, "Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest." '
Modern King James verseion
You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Insomuch as thou thoughtest thus, when thou wast writing, 'Woe is me, the LORD hath given me pain for my travail: I have wearied myself with sighing, and shall I find no rest?'
NET Bible
You have said, "I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"
New Heart English Bible
'You said, "Woe is me now. For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"
The Emphasized Bible
Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain, - I am weary with my moaning, And rest, have I not found!
Webster
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
World English Bible
You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Youngs Literal Translation
'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.
Topics
Interlinear
Yacaph
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 45:3
Prayers for Jeremiah 45:3
Verse Info
Context Readings
A Message For Baruch
2
“This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch:
3 ‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with
Cross References
2 Corinthians 4:1
Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy,
2 Corinthians 4:16
Therefore we do not give up.
Galatians 6:9
So we must not get tired
Genesis 37:34-35
Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.
Genesis 42:36-38
Their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me!”
Numbers 11:11-15
So Moses asked the Lord, “Why have You brought such trouble on Your servant? Why are You angry with me, and why do You burden me with all these people?
Joshua 7:7-9
“Oh, Lord God,” Joshua said, “why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan!
Job 16:11-13
He throws me into the hands of the wicked.
Job 23:2
His
Psalm 6:6
with my tears I dampen my pillow
and drench my bed every night.
Psalm 27:13
in the land of the living.
Psalm 42:7
all Your breakers and Your billows have swept over me.
Psalm 69:3
my throat is parched.
My eyes fail, looking for my God.
Psalm 77:3-4
I meditate; my spirit becomes weak.
Psalm 120:5
that I have lived among the tents of Kedar!
Proverbs 24:10
your strength is limited.
Jeremiah 8:18
grief has settled on me.
My heart is sick.
Jeremiah 9:1
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night
over the slain of my dear
Jeremiah 15:10-21
that you gave birth to me,
a man who incites dispute and conflict
in all the land.
I did not lend or borrow,
yet everyone curses me.
Jeremiah 20:7-18
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.
Lamentations 1:13
מ Mem
He made it descend.
He spread a net for my feet
and turned me back.
He made me desolate,
sick all day long.
Lamentations 1:22
ת Tav
and deal with them
as You have dealt with me
because of all my transgressions.
For my groans are many,
and I am sick at heart.
Lamentations 3:1-19
under the rod of God’s wrath.
Lamentations 3:32
He will show compassion
according to His abundant, faithful love.
2 Thessalonians 3:13
Brothers, do not grow weary
Hebrews 12:3-5
For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won’t grow weary and lose heart.