Parallel Verses

Holman Bible

‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’

New American Standard Bible

‘You said, “Ah, woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.”’

King James Version

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

International Standard Version

"You have said, "How terrible for me, for the LORD has added sorrow to my pain. I'm weary with my groaning, and I haven't found rest."'

A Conservative Version

Thou said, Woe is me now! For LORD has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.

American Standard Version

Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Amplified

‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.”’

Bible in Basic English

You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.

Darby Translation

Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.

Julia Smith Translation

Thou saidst, Wo to me now! for Jehovah added grief upon my pain; I was weary in my sighing, and I found not rest.

King James 2000

You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

Lexham Expanded Bible

'You said, "Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest." '

Modern King James verseion

You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Insomuch as thou thoughtest thus, when thou wast writing, 'Woe is me, the LORD hath given me pain for my travail: I have wearied myself with sighing, and shall I find no rest?'

NET Bible

You have said, "I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"

New Heart English Bible

'You said, "Woe is me now. For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."'"

The Emphasized Bible

Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain, - I am weary with my moaning, And rest, have I not found!

Webster

Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.

World English Bible

You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.

Youngs Literal Translation

'Thou hast said, Woe to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou didst say

Usage: 0

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

is me now for the Lord

Usage: 0

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

יגון 
Yagown 
Usage: 14

to my sorrow
מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

יגע 
Yaga` 
Usage: 26

in my sighing
אנחה 
'anachah 
Usage: 11

and I find
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Hastings

Prayers for Jeremiah 45:3

Context Readings

A Message For Baruch

2 “This is what the Lord, the God of Israel, says to you, Baruch: 3 ‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’ 4 “This is what you are to say to him: ‘This is what the Lord says: What I have built I am about to demolish, and what I have planted I am about to uproot—the whole land!


Cross References

2 Corinthians 4:1

Therefore, since we have this ministry because we were shown mercy, we do not give up.

2 Corinthians 4:16

Therefore we do not give up. Even though our outer person is being destroyed, our inner person is being renewed day by day.

Galatians 6:9

So we must not get tired of doing good, for we will reap at the proper time if we don’t give up.

Genesis 37:34-35

Then Jacob tore his clothes, put sackcloth around his waist, and mourned for his son many days.

Genesis 42:36-38

Their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me!”

Numbers 11:11-15

So Moses asked the Lord, “Why have You brought such trouble on Your servant? Why are You angry with me, and why do You burden me with all these people?

Joshua 7:7-9

“Oh, Lord God,” Joshua said, “why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan!

Job 16:11-13

God hands me over to unjust men;
He throws me into the hands of the wicked.

Job 23:2

Today also my complaint is bitter.
His hand is heavy despite my groaning.

Psalm 6:6

I am weary from my groaning;
with my tears I dampen my pillow
and drench my bed every night.

Psalm 27:13

I am certain that I will see the Lord’s goodness
in the land of the living.

Psalm 42:7

Deep calls to deep in the roar of Your waterfalls;
all Your breakers and Your billows have swept over me.

Psalm 69:3

I am weary from my crying;
my throat is parched.
My eyes fail, looking for my God.

Psalm 77:3-4

I think of God; I groan;
I meditate; my spirit becomes weak.Selah

Psalm 120:5

What misery that I have stayed in Meshech,
that I have lived among the tents of Kedar!

Proverbs 24:10

If you do nothing in a difficult time,
your strength is limited.

Jeremiah 8:18

My joy has flown away;
grief has settled on me.
My heart is sick.

Jeremiah 9:1

If my head were a spring of water,
my eyes a fountain of tears,
I would weep day and night
over the slain of my dear people.

Jeremiah 15:10-21

Woe is me, my mother,
that you gave birth to me,
a man who incites dispute and conflict
in all the land.
I did not lend or borrow,
yet everyone curses me.

Jeremiah 20:7-18

You deceived me, Lord, and I was deceived.
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.

Lamentations 1:13

מ MemHe sent fire from heaven into my bones;
He made it descend.
He spread a net for my feet
and turned me back.
He made me desolate,
sick all day long.

Lamentations 1:22

ת TavLet all their wickedness come before You,
and deal with them
as You have dealt with me
because of all my transgressions.
For my groans are many,
and I am sick at heart.

Lamentations 3:1-19

I am the man who has seen affliction
under the rod of God’s wrath.

Lamentations 3:32

Even if He causes suffering,
He will show compassion
according to His abundant, faithful love.

2 Thessalonians 3:13

Brothers, do not grow weary in doing good.

Hebrews 12:3-5

For consider Him who endured such hostility from sinners against Himself, so that you won’t grow weary and lose heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain